- Sílaba tónica
-
La sílaba tónica o sílaba acentuada es la sílaba de una palabra con mayor "prominencia" fonética por coincidir con la posición del acento prosódico. Las sílabas no acentuadas también se denominan átonas.
Contenido
Sílaba tónica en español
En español la prominancia se logra mediante tres rasgos usualmente simultáneos:
- Variación tonal abrupta (ascendente o descendente)
- Mayor energía sonora en la sílaba tónica
- Mayor alargamiento de la sílaba tónica
Los detalles fonéticos del acento dependen no sólo de la forma léxica, sino también de la posición de la palabra. Por ejemplo en una oración enunciativa sin topicalización el cambio de tono generalmente es de tipo B*A (tono bajo en sílaba tónica - tono alto en sílaba postónica), aunque hacia el final de la oración la última palabra léxica que marca el final de la oración presenta una variación tonal de tipo BA* (tono bajo en sílaba pretónica - tono alto en sílaba tónica).
El italiano es una lengua con un tipo de acento similar al del español. En esa lengua el alargamiento es más notorio que en español, ya que en italiano las sílabas tónicas abiertas presentan un alargamiento fonético notorio (que en español es secundario y no es sistemático).
Sílaba tónica en otras lenguas
Lenguas con reducción
En español o en italiano los detalles fonéticos segmentales de las sílabas átonas no difieren notoriamente de los de las sílabas átonas. Esto contrasta con lenguas como el inglés donde las sílabas átonas presentan vocales con menos timbres posibles y afectación colateral de la consonante. De hecho en inglés las sílabas átonas presentan una realización de la vocal breve y más centralizada [ə] o [ɪ] nótese por ejemplo el diferente tratamiento de las consonantes y las vocales que hacen el inglés y el español en palabras similares:
- a. hippopotamus [hɪpəˈpʰɑɾəməs] / hipopótamo [ipoˈpotamo]
- b. potato [pəˈtʰeɪɾə] / patata [paˈtata]
En (a) y (b) /t/ sufre lenición a [ɾ], además de que las vocales se centralizan y se pierden contrastes en sílaba átona.
El catalán estándar al igual que el inglés elimina contrastes en sílaba átona donde sólo puede aparecer fonéticamente las vocales [i ə u] frente a una sílaba tónica donde pueden aparecer más timbres [i e ɛ a ɔ o u].
El birmano presenta otro tipo de reducción similar a la del inglés, en sílaba átona sólo aparecen vocales centralizadas y laxas ([ə] o [ɪ] principlamente) además de que sólo las sílabas tónicas poseen contrastes tonales.
Véase también
Referencias
Bibliografía
- Hualde, José Ignacio (2005): The sounds of Spanish, Cambridge University Press, 2005.
Wikimedia foundation. 2010.