Lengua koiné

Lengua koiné

La lengua koiné es el resultado de un proceso lingüístico donde hablantes de dos o más lenguas mutuamente inteligibles (o más frecuentemente con variedades del mismo idioma) se convergen para formar un nuevo dialecto autónomo. Tomando su nombre del griego helenístico, este fenómeno se distingue de las lenguas pidgin y lenguas criollas porque los idiomas involucrados con la formación de los últimos no son genéticamente relacionado. Además, para los hablantes de los koinés, el prestigio de los dialectos no importa tanto, mientras que con los pidgins, sí, esto tiene un gran papel en su creación.


Contenido

El proceso del koiné

Una manera de mirar a los koinés es a través el concepto de nivelación. En general, la nivelación puede ocurrir en las etapas más pequeñas, como la unidad del fonema y morfema, pero incluso en al nivel de un dialecto o de una lengua entero. El objetivo de nivelación consiste en eliminar las formas “marcadas” perceptibles que suceden estar presentes en cualquiera de los dialectos. Las formas marcadas son cualquiera clase de características encontradas en un dialecto que sean considerablemente diferentes de los que están en los otros dialectos. Estas diferencias entre los dialectos se suprimen, y hay una tendencia a extraer de las características del dialecto más extensamente hablado, como en la reconstrucción comparativa, los rasgos más frecuentes más probablemente representan los protoformos subyacentes (Kerswill, 2000). Sin embargo, un detalle importante que se debe observar es que todo el proceso de la nivelación del dialecto (o cualquier clase de nivelación) nunca es decidido conscientemente por un solo grupo particular de hablantes.


Según Mesthrie (1993) los dos procesos principales en la formación de una lengua koiné son: acomodación y enfocando.


1. Acomodación:

La acomodación refiere al hecho que para crear un igual o un dialecto neutralizado, los hablantes de la lengua necesitan “acomodan” las diferencias, principalmente con una cierta clase de nivelación. Además, Trudgill (1994) continúa analizando las etapas de la acomodación en 3 pasos subyacentes: mezcla, nivelación, y simplificación.

    a. Mezcla

Los dialectos diversos primero entrará en contacto y “mezcla” el uno con el otro, sobre todo a través de los adultos de la lengua. Tome, por ejemplo, el inglés australiano, un koiné que resultó de la mezcla de varios dialectos británicos que eran hablados en el país. Los primeros hablantes del inglés australiano, por necesidad, se engancharían en un discurso y las variantes comenzarían a entrelazar en la conversación diaria como resultado del contacto.

    b. Nivelación

Después, la nivelación ocurre para equilibrar los dialectos, generalmente superponiendo las primeras y segundas generaciones, pero a veces extendiendo también al tercero o aún generaciones posteriores dependiendo de la situación. Durante esta etapa, las formas marcadas se están borrando a favor de un habla más eficaz.

    c. Simplificación

Los niños generalmente son los que comienzan a desarrollar consistencias dentro de los dialectos y ayudan guiarlos hacia un koiné unificado, usando las características simplificadas comunes de los dialectos. Sin embargo, hay mucha variabilidad e imprevisibilidad dentro del discurso de esta generación y la lengua emergente, aunque nada interferiría realmente con la comprensión del significado.


2. "Enfocando"

En última instancia, el tercero, cuarto, o incluso generaciones posteriores de nativo hablantes han estabilizado el dialecto por “enfocando” las variaciones de formas marcadas en un koiné integrado y finalizado que ha llegado a ser independiente de los otros dialectos.

Los tipos de koiné

También designado como una variedad del compromiso, como una podría decir que los procesos ya mencionados dan lugar a una clase de “compromiso” de cierto léxico, fonética, y absolutamente otras posibles características lingüísticas. El substantivo ‘koiné’, de origen griego, refiere un caso muy famoso de un proceso de nivelación aparecido en dicha lengua. Se debe distinguir diversos tipos de koinés. Kerswill define la koiné en dos grupos: regional e inmigrante.

1. Regional

Los koinés regionales son los que forman cuando un dialecto regional dominante por algunos medios entra en el contacto con los dialectos de otros hablantes del mismo idioma. El ejemplo griego es un caso de un koiné regional.

2. Inmigrante

Los koinés inmigrantes, por una parte, es el resultado de los inmigrantes que hablan dos o más dialectos de la misma lengua y forman una koiné al encontrarse en una nueva comunidad. El hindi de Fiji provee un ejemplo de koiné inmigrante.

Ejemplos de koiné

Hay muchos ejemplos de los koinés:

1. El griego helenístico (koiné)

2. El hindi de Fiji

3. El inglés de Australia

4. El friulano

Obras citadas

Kerswill, P.E. Koineization as a Language Change. Oxford: Blackwell, 2000.

Mesthrie, R. Koineization in the Bhojpuri-Hindi Diaspora - with special reference to South Africa. International Journal of the Sociology of Language, 1993.

Trudgill, P.J. Language Contact and Dialect Contact in Linguistic Change.


Referencias

Milroy, J. Linguistic Variation and Change. Oxford: Blackwell, 1992.

Mufwene, Salikoko S. The Ecology of Language Evolution. Cambridge University Press, 2001.

Siegel, J. Mixing, Leveling, and Pidgin/Creole Development. Amsterdam, Philadelphia: John Benjamins, 1997.


Wikimedia foundation. 2010.

Игры ⚽ Нужно сделать НИР?

Mira otros diccionarios:

  • koiné — o coiné sustantivo femenino 1. Área: linguística Lengua griega antigua formada a partir de diversos dialectos. 2. Área: linguística Lengua formada a partir de la fusión de diversos dialectos …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • koiné — (Del gr. κοινή, común). 1. f. Ling. Lengua común derivada del ático usada por los pueblos de cultura helénica tras la muerte de Alejandro Magno. 2. Ling. Lengua común que resulta de la unificación de ciertas variedades idiomáticas …   Diccionario de la lengua española

  • Koiné — Griego helenístico, koiné Ἡ κοινὴ διαλεκτος / Hē koinḕ dialectós Hablado en  Grecia  …   Wikipedia Español

  • Koiné — (Del gr. koine[dialektos], dialecto común.) ► sustantivo femenino 1 LINGÜÍSTICA Lengua griega común, usada durante el período grecorromano. 2 LINGÜÍSTICA Lengua común que sustituye a los dialectos y lenguas de una zona geográfica determinada. * * …   Enciclopedia Universal

  • Lengua — (Del lat. lingua.) ► sustantivo femenino 1 ANATOMÍA Órgano muscular movible situado en la cavidad de la boca y que sirve para percibir los sabores, deglutir y articular sonidos: ■ me quemé toda la lengua al comer la sopa. 2 Cosa que tiene forma… …   Enciclopedia Universal

  • koiné — {{#}}{{LM K09182}}{{〓}} {{[}}koiné{{]}} ‹koi·né› {{◆}}(pl. koinés){{◇}} {{《}}▍ s.f.{{》}} Lengua común originada a partir de la unificación de diversas variedades dialectales, especialmente referido a la adoptada por los griegos a partir del siglo …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • persa, lengua — o lengua farsi Lengua irania hablada por más de 25 millones de personas en Irán como lengua materna y por millones más como segunda lengua. El persa moderno es una koiné desarrollada sobre la base de los dialectos del sudoeste en los s. VII–IX,… …   Enciclopedia Universal

  • Literatura helenística — A partir de las conquistas de Alejandro Magno la civilización griega se extiende y perpetúa por todo el Mediterráneo Oriental y el idioma griego toma protagonismo en la cultura. La literatura helenística comprende el periodo mencionado, más el… …   Wikipedia Español

  • Idioma noruego — Noruego Norsk Hablado en  Noruega y minorías en Estados Unidos Región Noruega: Este, Norte (bokmål) Oeste (nynorsk) Hablantes …   Wikipedia Español

  • Ian Hancock — Dr. Ian Hancock during a sponsored visit to the U.S. Embassy in Bratislava, Slovakia, January 10–14, 2005. Ian Hancock (Inglaterra) investigador, escritor, y activista inglés romaní. Contenido …   Wikipedia Español

Compartir el artículo y extractos

Link directo
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”