- Sursum corda
-
Sursum corda (en latín, «arriba los corazones») es una expresión del prefacio de la misa. En la versión actual de la misa en español se ha traducido como «Levantemos el corazón».[1] Cuando el sacerdote dice estas palabras los fieles responden: «Lo tenemos levantado hacia el Señor».[2]
Contenido
Etimología
- Sursum significa 'arriba' o 'hacia arriba'.[3]
- Corda[4] es el plural de cor, que significa 'corazón'. Proviene del protoindoeuropeo *ḱḗr.[5]
Véase también
Sursuncorda
Derivada de la expresión «Sursum corda», se creó la palabra sursuncorda, que alude a un personaje anónimo de mucha importancia,[6] en quien se delega todo lo que uno no quiere hacer ("¡Que lo haga el sursuncorda!") o a quien se está dispuesto a no obedecer por mucha que sea su autoridad ("¡No voy allí aunque lo mande el sursuncorda!")».[7]
Referencias
- ↑ Ordinario de la misa (documentos de Misas.org)
- ↑ Ordinario de la misa (documentos de Misas.org)
- ↑ Entrada de la palabra en latín sursum en la versión inglesa del Wikcionario
- ↑ Declinación de la palabra latina cor en la versión inglesa del Wikcionario
- ↑ Etimología de la palabra latina cor en la versión inglesa del Wikcionario
- ↑ Sursuncorda(Diccionario de la lengua española, Real Academia Española)
- ↑ «Deber/deber de (1)» (homenaje a Fernando Lázaro Carreter, «Crónica», El Mundo, domingo 7 de marzo de 2004, número 438)
Categorías:- Misas
- Oraciones cristianas
- Frases religiosas latinas
Wikimedia foundation. 2010.