Vicenç Beltrán

Vicenç Beltrán

Vicenç Beltrán Pepió (Traiguera, 1948) ha ejercido como catedrático de Filología Románica en las universidades de Cádiz y Barcelona y luego como catedrático de Lengua Española en "La Sapienza" de Roma, y ha estudiado principalmente la lírica medieval, aunque se ha ocupado también de otras épocas literarias y otros géneros. Sus investigaciones versan sobre lírica cortesana y oral o tradicional de la Edad y el Renacimento en diversas lenguas europeas (gallego-portugués, castellano, catalán, occitano, francés e italiano), a los que ha dedicado medio centenar de libros y centenar y medio de artículos. Sus trabajos sobre la morfología de los cancioneros medievales han introducido notables innovaciones metodológicas, convirtiendo esta materia una una importante fuente de información sobre la poesía, la sociología de la literatura y su transmisión. Sus teorías sobre la oralidad y la tradicoinalidad en la lírica musical medieval han cambiado notablemente la orientación de estos estudios. Por otra parte, ha trabajado sobre las grandes figuras de la literatura medieval con técnicas historiográficas: investigación de archivo, análisis del entorno de producción y recepción literaria, aspectos ideológicos y culturales involucrados en la literatura, etc. Ha practicado también la crítica textual y la edición de obras en lenguas diversas. Desde 2010 es miembro del Institut d'Estudis Catalans.

Entre sus publicaciones se pueden destacar:

  • La canción tradicional (1976).
  • Antología de la poesía gallego-portuguesa (1985), conjuntamente con Carlos Alvar.
  • La canción de amor en el otoño de la edad media (1988).
  • El estilo de la lírica cortés: para una metodología del análisis literario (1990)
  • A cantiga de amor (1995)
  • Jorge Manrique. Poesía, edición crítica y anotada (1993).
  • Poesía española. 1. Edad Media: lírica y cancioneros (2002).
  • La corte de Babel: política y poética de las lenguas en la España del siglo XIII (2005).
  • Poesia, escriptura, societat: els camins de March (2006).
  • Poética, poesía y sociedad en la lírica medieval (2007).
  • La poesía tradicional medieval y renacentista. Poética y antropología de la lírica oral(2009).
  • La creación de una lengua poética: los trovadores entre oralidad y escritura(2010).
  • Para una historia del vocabulario poético español. De Mena al Renacimiento (2011).
  • El cançoner de Joan Berenguer de Masdovelles (2006).


Enlaces externos


Wikimedia foundation. 2010.

Игры ⚽ Поможем сделать НИР

Mira otros diccionarios:

  • Eonaviego — Gallego asturiano Hablado en País: España Región: Principado de Asturias Comarca: Eo Navia …   Wikipedia Español

  • Jorge Manrique — Retrato de Jorge Manrique por Juan de Borgoña,[1] poeta y soldado que militó en el bando de Isabel la Católica. Jorge Manrique (Paredes de Nava, Palencia o Segura de la Sierra, Jaén, ¿1440 …   Wikipedia Español

  • Reial Club Deportiu Mallorca — Saltar a navegación, búsqueda Real Mallorca Nombre completo Real Club Deportivo Mallorca Apodo(s) Barralets, Bermellones, Rojinegros, Mallorquinistas Fundación …   Wikipedia Español

  • Liste der Biografien/Cu — Biografien: A B C D E F G H I J K L M N O P Q …   Deutsch Wikipedia

  • RCD Mallorca — Football club infobox clubname = Real Club Deportivo Mallorca fullname = Real Club Deportivo Mallorca nickname = Barralets, Ensaimada Mecánica founded = 1916 (as Alfonso XIII Football Club) ground = ONO Estadi, Majorca, Balearic Islands, Spain… …   Wikipedia

  • Maldit-comiat — Comiat redirects here. For the Romanian village, see Lunca de Sus. Maldit comiat of Pere de Queralt A maldit (Occitan: [malˈdit], Catalan: [məɫˈdit] or [maɫˈd …   Wikipedia

  • Santa Coloma de Cervelló — Gemeinde Santa Coloma de Cervelló Wappen Karte von Spanien …   Deutsch Wikipedia

  • Prenoms equivalents — Prénoms équivalents Prénom masculin Anglais Allemand Français Italien Espagnol Portugais Finnois Russe Polonais Ukrainien Latin Arabe Arménien Catalan …   Wikipédia en Français

  • Prénoms equivalents — Prénoms équivalents Prénom masculin Anglais Allemand Français Italien Espagnol Portugais Finnois Russe Polonais Ukrainien Latin Arabe Arménien Catalan …   Wikipédia en Français

  • Prénoms équivalents — Prénom masculin Anglais Allemand Français Italien Espagnol Portugais Finnois Russe Polonais Ukrainien Latin Arabe Arménien Catalan …   Wikipédia en Français

Compartir el artículo y extractos

Link directo
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”