- Víctor Rodríguez Núñez
-
Víctor Rodríguez Núñez (La Habana, 1955) es un poeta, periodista, crítico literario y traductor cubano.
Además de Cuba, ha vivido en Nicaragua, Colombia, y los Estados Unidos donde actualmente es Profesor Asociado de Español en Kenyon College.[1]
Contenido
Rodríguez Núñez ha publicado dieciocho libros de poesía, entre otros:[2]
- Cayama (Santiago de Cuba: Uvero, 1979)
- Con raro olor a mundo (La Habana: Unión, 1981)
- Noticiario del solo (La Habana: Letras Cubanas, 1987)
- Cuarto de desahogo (La Habana: Unión, 1993)
- Los poemas de nadie y otros poemas (Intro. Juan Manuel Roca. Medellín: Tecnológico de Antioquia, 1994)
- El último a la feria (San José de Costa Rica: EDUCA ,1995)
- Oración inconclusa (Sevilla: Renacimiento, 2000)
- Con raro olor a mundo: Primera antología (La Habana: Unión, 2004)
- Actas de medianoche I (Valladolid: Junta de Castilla y León, 2006)
- Actas de medianoche II (Soria: Diputación Provincial de Soria, 2007)
- Todo buen corazón es un prismático: Antología poética, 1975-2005. Intro. Juan Gelman. (México: La Cabra Ediciones-UANL, 2010)
- Intervenciones: Antología poética. Ed. and Intro. Juan Carlos Abril. (Santander [España]: La Mirada Creadora, 2010)
- Tareas (Sevilla: Renacimiento, 2011)
Rodríguez Núñez ha recibido numerosos reconocimientos por su poesía:[3]
- Premio David (Cuba, 1980)
- Premio Plural (México, 1983)
- Premio EDUCA (Costa Rica, 1995)
- Premio Renacimiento (España, 2000)
- Premio Fray Luis de León (España 2005)
- Premio Leonor (España, 2006)
- Premio Rincón de la Victoria (España, 2010)
Se han publicado antologías de Rodríguez Núñez en los siguientes idiomas:
- Inglés (The Infinite’s Ash, trad. por Katherine Hedeen, Londres: Arc Publications, 2008)
- Francés (L’étrange odeur du monde, trad.por Jean Portante, París: L’Oreille du Loup, 2011)
- Italiano (L’ultimo alla fiera, trad. por Emilio Coco, Foggia: Sentieri Meridiani, 2011)
- Sueco (Världen ryms i en alexandrin, trad. por Lasse Söderberg, Malmö: Aura Latina, 2011)
Se han traducido amplia selecciones de su poesía al holandés, alemán, húngaro, lituano, portugués, ruso, serbio y esloveno.
En la década de 1980 Rodríguez Núñez fue redactor y jefe de redacción de El Caimán Barbudo, una de las revistas culturales más relevantes de Cuba, donde publicó docenas de artículos sobre literatura y cine.[4] Una selección de sus entrevistas con poetas hispanos se encuentra en La poesía sirve para todo (La Habana: Unión, 2008).
Actualmente es el subdirector de la revista cultural mexicana, La Otra.
Rodríguez Núñez ha compilado tres influyentes antologías que definieron su generación poética:[5]
- Cuba: En su lugar la poesía (México: U Autónoma Metropolitana-Azcapotzalco, 1982)
- Usted es la culpable: Nueva poesía cubana (La Habana: Editora Abril, 1985)
- El pasado del cielo: La nueva y novísima poesía cubana (Medellín: Alejandría Editores, 1994)
Su monografía sobre la obra periodística de Gabriel García Márquez Cien años de solidaridad (La Habana: Unión, 1986) recibió el Premio Enrique José Varona Prize.
Rodríguez Núñez ha publicado varias ediciónes críticas, introducciones y ensayos sobre poetas hispanoamericanos como:
- Oh, smog: Antología poética [con Katherine M. Hedeen]. Por Juan Calzadilla. (La Habana: Arte y Literatura, 2008)
- Poesía. Por Francisco Urondo. (La Habana: Casa de las Américas, 2006)
- Oda a Rubén Darío: Poemas selectos. Por José Coronel Urtecho. (Caracas: Biblioteca Ayacucho, 2005)
- La soledad de América Latina: Escritos sobre arte y literatura, 1948-1988. Por Gabriel García Márquez. (La Habana: Arte y Literatura, 1989)
- Cinco puntos cardinales. Por Z. Valdés, J. A. Mazzotti, E. Llanos Melussa, J. R. Saravia and A. Desiderato. (La Habana: Casa de las Américas, 1989)
- País secreto. Por Juan Manuel Roca. (La Habana: Casa de las Américas, 1987)
Rodríguez Núñez también es traductor.
Ha traducido del inglés al español:
- Esto sucede cuando el corazón de una mujer se rompe. Por Margaret Randall. (Madrid: Hiperion, 1999)
- El silo: Una sinfonía pastoral [con Katherine Hedeen]. Por John Kinsella. (La Habana: Arte y Literatura, 2005)
- América o el resplandor [con Katherine Hedeen]. Por John Kinsella. (La Habana: Torre de Letras, 2006)
- La vida incesante y otros poemas [con Katherine Hedeen]. Por Mark Strand. (México: El Tucán de Virginia, 2011)
Y del español al inglés:
- The Poems of Sidney West [con Katherine Hedeen]. Por Juan Gelman. (Cambridge: Salt Publishing, 2009)
- Diary with No Subject [con Katherine Hedeen]. Por Juan Calzadilla. (Cambridge: Salt Publishing, 2009)
- Garden of Silica [con Katherine Hedeen]. Por Ida Vitale. (Cambridge: Salt Publishing, 2010)
- Blue Coyote with Guitar [con Katherine Hedeen]. Por Juan Bañuelos. (Cambridge: Salt Publishing, 2010)
- The Bridges [con Katherine Hedeen]. Por Fayad Jamís. (Cambridge: Salt Publishing, 2011)
Es Editor Asociado de la Serie Earthworks de Poesía Latinoamericana en Traducción de la editorial británica, Salt Publishing.
- ↑ "Introduction", The Infinite's Ash, Londres: Arc Publications, 2008
- ↑ Carlos Espinosa. “Con olor a buena poesía.” Encuentro en la Red. 14 Mayo 2007. www.cubaencuentro.com/es/encuentro-en-la-red/cultura/articulos/con-olor-a-buena-poesia-35566.
- ↑ "Introduction", The Infinite's Ash, Londres: Arc Publications, 2008
- ↑ "Introduction", The Infinite's Ash, Londres: Arc Publications, 2008
- ↑ Walfrido Dorta " Almas y centros: poesía y crítica.” Cuba Literaria. 23 December 2007. www.cubaliteraria.com/delacuba/ficha.php?s_Autor=Walfrido+Dorta&Id=1478
- Página de Arc Publications
- Página de Kenyon College
- Página de la Serie Earthworks de Salt Publishing
- Poemas: Salt Magazine, 2008
- Poemas: Salt Magazine, 2010
- Poemas: Prometeo
- Poemas: La Otra
- Poemas: en húngaro
- Ensayo: Juan Gelman o "Los hielos de la furia" in La Jornada
- Video: Lectura en el Festival Internacional de Poesía de Granada, Nicaragua, 2011
- Video: Lectura en el Festival Internacional de Poesía de Granada, Nicaragua, 2009
- Video: Lectura de Deshielo
- Video: Poesía en su propia voz
- Video: Lectura en el Festival Internacional de Poesía de Medellín, 2008
Categorías:- Escritores de Cuba
- Poetas de Cuba
- Ensayistas de Cuba
- Periodistas de Cuba
- Traductores de Cuba
Wikimedia foundation. 2010.