Episodios de Mitsubachi Monogatari Minashigo Hatchi

Episodios de Mitsubachi Monogatari Minashigo Hatchi

Anexo:Episodios de Mitsubachi Monogatari Minashigo Hatchi

Artículo principal: Las aventuras de la abeja Hutch
# Título Estreno
01 «No te rindas Hutch»
«Makeru na Hatchi» (負けるなハッチ)
02 «Vamos allá Hutch»
«Ike yuke Hatchi» (行け行けハッチ)
03 «Batalla triste»
«Kanashiki taiketsu» (悲しき対決)
04 «El ataque de la hormiga samurai»
«Samurai ari no shuugeki» (サムライアリの襲撃)
05 «Vuela, ángel Minikuki»
«Tobe yo minikuki tenshi» (飛べよみにくき天使)
06 «No llores Hutch»
«Naku na Hatchi» (泣くなハッチ)
07 «Quiero llamar a mamá»
«Mama to yobi tai no» (ママと呼びたいの)
08 «Una bailarina llena de heridas»
«Kizu darake no bareriina» (傷だらけのバレリーナ)
09 «Lucha estúpido bicho enclenque (1)»
«Tatakae yowamushi yarou (zen)» (闘え弱虫野郎(前))
10 «Lucha estúpido bicho enclenque (2)»
«Tatakae yowamushi yarou (kou)» (闘え弱虫野郎(後))
11 «No llores chaval»
«Bouya nakanaide» (坊や泣かないで)
12 «La tierna hija del capullo de seda»
«Yasashiki mayu musume» (やさしき繭娘)
13 «Siempre iluminados»
«Touka yo itsumademo» (灯火よいつまでも)
14 «Contén las lágrimas»
«Namida koraete» (涙こらえて)
15 «La cría de abeja de las flores»
«Hana no mitsubachi musume» (花のミツバチ娘)
16 «El chulo del jardín»
«Hanazono no abaren bou» (花園の暴れん坊)
17 «La campana que suena en la puesta de Sol»
«Yuuyake ni naru kane» (夕焼けに鳴る鐘)
18 «La nana del canto de amor»
«Meguriai no komori uta» (めぐりあいの子守唄)
19 «No soy mala gente»
«Warumono ja nain da» (悪者じゃないんだ)
Obtenido de "Anexo:Episodios de Mitsubachi Monogatari Minashigo Hatchi"

Wikimedia foundation. 2010.

Игры ⚽ Нужно сделать НИР?

Mira otros diccionarios:

  • Anexo:Episodios de Mitsubachi Monogatari Minashigo Hatchi — Artículo principal: Las aventuras de la abeja Hutch # Título Estreno 01 «No te rindas Hutch» «Makeru na Hatchi» (負けるなハッチ) 02 «Vamos allá Hutch» «Ike yuke Hatchi» (行け行けハッチ) 03 «Batal …   Wikipedia Español

Compartir el artículo y extractos

Link directo
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”