On a Clear Day I Can't See My Sister

On a Clear Day I Can't See My Sister
On a Clear Day I Can't See My Sister
Episodio de Los Simpson
Episodio n.º Temporada 16
Episodio 346
Código de producción GABF05
Guionista(s) Jeff Westbrook
Director Bob Anderson
Estrellas invitadas Gary Busey como sí mismo
Fecha de emisión 6 de marzo de 2005 en EE. UU.
Gag de la pizarra "La cerveza en un envase de leche no es leche".
Gag del sofá La cámara muestra a los Simpson, luego su casa desde el aire, Springfield, Norteamérica, la Tierra, el Sistema Solar, la Vía Láctea, y al final otras galaxias que se juntan y se convierten en átomos, que se convierten en estructuras moleculares cada vez más complejas, hasta que se puede ver la cabeza de Homer y la vuelta a la escena del sofá. Homer mira fijamente inexpresivamente durante un momento y luego pronuncia "¡Wow!"("¡Genial!" en España y "¡Órale!" en Hispano América.

On a Clear Day I Can't See My Sister, llamado Cuando el día está claro no veo a mi hermana en España y Lejos de mi hermana en Hispanoamérica, es un episodio perteneciente a la decimosexta temporada de la serie animada Los Simpson, emitido originalmente el 6 de marzo de 2005.[1] El episodio fue escrito por Jeff Westbrook y dirigido por Bob Anderson. Gary Busey fue la estrella invitada, interpretándose a sí mismo.

Contenido

Sinopsis

Todo comienza cuando los estudiantes de la Escuela Primaria de Springfield van a un viaje al Glaciar de Springfield. Desafortunadamente, el glaciar se había derretido demasiado, convirtiéndose en un lago pequeño con un trozo de hielo en el medio. Lisa dice que el derretimiento era una consecuencia del calentamiento global. El guardaparques de la zona niega esto, diciendo que la posición del gobierno sobre el calentamiento global es que no existe. Bart, por su parte, hace el viaje de Lisa una verdadera pesadilla, burlándose de ella en el autobús o dibujándola para que todos la viesen. Lisa pronto comienza a decirles a los niños, desesperadamente, que el calentamiento global acabaría con todos, pero no tiene éxito. Bart comienza a humillarla y tormentarla cada vez más. Lisa se pone cada vez más enojada, y termina siendo empujada hacia el agua. Los niños, luego, vuelven al autobús. Lisa, ya absolutamente furiosa, promete venganza sobre Bart.

Mientras tanto, Homer y Marge van a comprar al Sprawl-Mart de Springfield, en donde el Abuelo trabajaba como ayudante. Pronto causa un accidente que lo pone en acción, y Homer le roba su trabajo. Homer realiza un trabajo tan bueno que el dueño del local le da una posición de tiempo completo.

Al día siguiente, Lisa se presenta ante Bart diciéndole que le había puesto una orden judicial. Bart es obligado a estar alejado veinte pies de Lisa todo el tiempo, o tendría que afrontar problemas legales. El jefe Wiggum le muestra una cinta a la familia en donde se mostraba cómo eran las órdenes judiciales. Para hacer la orden más fácil de cumplir, Homer hace un palo de 20 pies (6 metros) de largo con un destornillador en una de las puntas, con el cual Lisa podía separarse de Bart. Sin embargo, la vara afecta la vida de Bart en su casa y en la escuela, en donde el director Skinner le asigna al jardinero Willie para que sea su maestro. Después de ver a Bart deprimido y a Lisa disfrutando torturarlo, Marge hace una petición en la corte para que la orden sea anulada. Bart, sin intención, se convierte en un antagonista e insulta a la jueza, quien modifica la orden para declarar que Bart debería estar alejado 200 pies (61 metros) de distancia de Lisa. Bart ahora sólo podría vivir en el límite de la propiedad de los Simpson. Mientras vive allí, su nivel de vida decae mucho. Vive con perros callejeros y usa el jardín de baño. Marge lo observa con ansiedad, consciente de que su hijo estaba perdiendo la salud.

En el Sprawl-Mart, Homer es obligado a trabajar horas extras sin que le paguen, y es encerrado en la tienda durante horas. Cuando se queja, es dolorosamente electrocutado. El jefe revela que tienen un "chip de obediencia", que había sido introducido en sus cuellos en la revisión médica. Cuando el jefe se va, Homer se arranca su chip. Luego les dice a los otros empleados que hagan lo mismo, y éstos le revelan que ya lo habían hecho hacía años y que, además, robaban artículos de la tienda cuando estaban solos a la noche. Homer se va de la tienda para siempre, llevándose muchos televisores de plasma robados con él.

Bart todavía continuaba en el jardín, compitiendo con un perro por un filete. Marge ya estaba enojada con Lisa, y le sugiere que termine con la orden. Sin embargo, ella dice que Bart no había hecho ni siquiera tres cosas buenas por ella en su vida. Marge le dice dos (llevarle la tarea cuando estaba enferma, y subirle el ánimo cuando se había muerto su hámster), y Lisa mira por la ventana, en donde ve que Bart había hecho una enorme estatua de ella hecha con hierba seca. Felizmente, corre a encontrarse con él, pero aparecen los abusones de la escuela para revelar que su intención era la de quemar la estatua. Lisa al principio queda desilusionada, pero luego Bart le dice que el fuego representaba su habilidad para la música, y ella admite que se había equivocado y que quitaría la orden judicial. La familia se reúne y canta la canción Tijuana Taxi.

Referencias culturales

El título del episodio es una referencia a la película On A Clear Day You Can See Forever. Cuando a Bart le obligan a estar 200 pies lejos de Lisa, dentro de la casa, Marge, Homer, Lisa, y Maggie, están "celebrando" tocando la canción de Herb Alpert "Tijuana Taxi". Al final del episodio, donde todo vuelve a como era antes, la familia, menos Bart otra vez, toca esta canción de nuevo fuera en el patio, mientras Bart intenta cazar a Bola de Nieve II, el gato de la familia, alrededor.

La cinta que ven los Simpson sobre las órdenes de restricción se llama "Sal de mis sueños y también de mi auto" (Get Out Of My Dreams And Also Get Out Of My Car), parodia de la canción de Billy Ocean "Get Out Of My Dreams And Into My Car". En dicha cinta, el personaje principal, Joe, escribe en el espejo de un baño "Cásate conmigo" y, mientras lo hace, se escucha la banda sonora de Psicosis.

Cuando Bart está en el fondo de su casa y Lisa lo observa haciendo una estatua de ella de mimbre para luego incendiarla, hace referencia a la película The Wicker Man, en la que se lleva a cabo un rito pagano de similiares características. Jimbo se refiere a Lisa como la "tarada bruja del oeste", haciendo referencia a la novela El Maravilloso Mago de Oz. Cuando Bart corre con los demás perros en el jardín suena la música de la primavera de la sinfonía Las Cuatro Estaciones de Vivaldi.

Véase también

Referencias

  1. «On a Clear Day I Can't See My Sister» (en inglés). TheSimpsons.com. Consultado el 11 de octubre de 2009.

Enlaces externos


Wikimedia foundation. 2010.

Игры ⚽ Нужно решить контрольную?

Mira otros diccionarios:

  • On a Clear Day I Can't See My Sister — The Simpsons episode Bart enjoys his new life in the backyard. Episode no. 346 Prod. code GABF …   Wikipedia

  • On a Clear Day I Can’t See My Sister — «On a Clear Day I Can t See My Sister» «Ясным днём я не могу увидеть свою сестру» Эпизод «Симпсонов» …   Википедия

  • On a Clear Day You Can See Forever — This article is about the stage play. For the 1970 film adaptation, see On a Clear Day You Can See Forever (film). On a Clear Day You Can See Forever Original Broadway Playbill cover Music Burton Lane Lyrics …   Wikipedia

  • see — see1 [ si ] (past tense saw [ sɔ ] ; past participle seen [ sin ] ) verb *** ▸ 1 notice with eyes/look at ▸ 2 meet/visit someone ▸ 3 for more information ▸ 4 understand something ▸ 5 consider particular way ▸ 6 imagine someone/something ▸ 7 find… …   Usage of the words and phrases in modern English

  • see — I UK [siː] / US [sɪ] verb Word forms see : present tense I/you/we/they see he/she/it sees present participle seeing past tense saw UK [sɔː] / US [sɔ] past participle seen UK [siːn] / US [sɪn] *** 1) [transitive, never progressive] to notice… …   English dictionary

  • see — 1. v. (past saw; past part. seen) 1 tr. discern by use of the eyes; observe; look at (can you see that spider?; saw him fall over). 2 intr. have or use the power of discerning objects with the eyes (sees best at night). 3 tr. discern mentally;… …   Useful english dictionary

  • Day-care sex-abuse hysteria — was a panic that occurred primarily in the 1980s and early 1990s featuring claims against daycare providers of satanic ritual abuse and several forms of child abuse.[1][2] A prominent case in Kern County, California, first brought the issue of… …   Wikipedia

  • Clear Light of Day — is a novel published in 1980 by Indian Novelist and three time Booker Prize finalist, Anita Desai. Set in Old Delhi, this book describes the tensions in a post partition Indian family during and after childhood, starting with the characters as… …   Wikipedia

  • Clear-channel station — This article is about class A/class I protected AM stations. For stations owned by the company named Clear Channel, see Clear Channel Communications. A clear channel station is an AM band Radio station in North America that has the highest… …   Wikipedia

  • Day Break — For other uses, see Daybreak (disambiguation). Day Break Format Action Thriller Drama Science fiction Creat …   Wikipedia

Compartir el artículo y extractos

Link directo
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”