- Ålänninges sång
-
Ålänninges sång
El Ålänninges sång es el himno oficial de las islas Åland, una provincia autónoma sueco-parlante de Finlandia. Adoptado en 1922, la letra fue escrita por John Grandell y la música fue compuesta por Johan Fridolf Hagfors.
Contenido
Letra
Sueco
- Landet med tusende öar och skär,
- danat ur havsvågors sköte.
- Åland, vårt Åland, vår hembygd det är.
- Dig går vår längtan till möte!
- Forngravars kummel i hängbjörkars skygd
- tälja din tusenårs saga.
- Aldrig förgäta vi fädernas bygd,
- vart vi i fjärrled än draga
- vart vi i fjärrled än draga
- Skönt är vårt Åland när fjärdar och sund
- blåna i vårljusa dagar,
- ljuvt är att vandra i skog och i lund,
- i strändernas blommande hagar.
- Midsommarstången mot aftonröd sky
- reses av villiga händer,
- ytterst i utskärens fiskareby
- ungdomen vårdkasar tänder
- ungdomen vårdkasar tänder
- Skönt är vårt Åland när vågsvallet yr
- högt mot de mäktiga stupen
- när under stjärnhimlen kyrkfolket styr
- över de islagda djupen.
- Ryter än stormen, i stugornas ro
- spinnrocken sjunger sin visa
- minnet av barndomens hägnande bo
- sönerna lyckligast prisa
- sönerna lyckligast prisa.
- Aldrig har åländska kvinnor och män
- svikit sin stam och dess ära;
- ofärd oss hotat, men segervisst än
- frihetens arvsrätt vi bära.
- Högt skall det klinga, vårt svenska språk,
- tala med manande stämma,
- lysa vår väg som en flammande båk,
- visa var vi äro hemma
- visa var vi äro hemma.
Inglés
- The land of thousand islands and skerries,
- Born from deep beneath the waves
- Åland, our Åland, our home it is
- Thee we long to meet
- Ancient graves beneath the birches
- Tells of our thousand year history
- We will never forget the land of our Fathers
- No matter where we will go
- No matter where we will go
- Lovely is our Åland when bays and straits
- Become blue in the bright days of spring
- It's delightful to wander in forest and grove
- In the flowered fields of our shores.
- Midsummer pole to evening red sky
- Is raised by willing hands
- Farthest out in the skerry fisher village
- Beacons are lit by the young
- Beacons are lit by the young
- Lovely is our Åland when the froth of waves
- is whirling against the mighty precipice
- When the church folks steer beneath the stars
- Over the icy depths of the sea
- Even when storm roars, in the cottages' peace
- The song of the spinning wheel is sung
- The memory of loving childhood is
- Happily praised by the sons
- Happily praised by the sons
- Never have Alandian women and men
- Let the honour of their tribe down
- Warfare threatened us, but victoriously yet
- We carry the heritage of freedom
- Loudly shall it sound, our Swedish language
- Spoken with an urging voice
- Enlighten our path like a sea mark of flames
- Show us where we belong
- Show us where we belong.
Español
La tierra de miles de islas e islotes, Nacido de profundidad bajo las olas Åland, nuestro Åland, nuestra casa es Te estamos para satisfacer a largo Antiguas tumbas debajo de los abedules Indica de nuestros mil años de historia Nosotros nunca olvidar la tierra de nuestros padres No importa dónde vamos a ir No importa dónde vamos a ir Lovely es nuestra Åland cuando bahías y estrechos Conviértase en azul brillante en el día de la primavera Es delicioso para pasear por los bosques y arboleda En los campos de flores de nuestras costas. Midsummer polo noche a cielo rojo ¿Está dispuesta planteadas por las manos Más lejano en el pueblo pescador Skerry Se encienden las balizas de los jóvenes Se encienden las balizas de los jóvenes Lovely es nuestra Åland cuando la espuma de las olas es giros contra los poderosos precipicio Cuando la gente dirigir la iglesia bajo las estrellas En los helados profundidades del mar Incluso cuando ruge la tormenta, en las casas de campo »de paz La canción de la rueda de hilado se canta La memoria de los amantes de la infancia es Afortunadamente elogiada por los hijos Afortunadamente elogiada por los hijos Nunca han Alandian las mujeres y los hombres Que el honor de su tribu hacia abajo La guerra nos ha amenazado, pero aún victoriosamente Llevamos el patrimonio de la libertad En voz alta se lo racional, nuestro idioma sueco Hablo con una voz instando a Iluminar nuestro camino como marca de un mar de llamas Mostrar dónde pertenecemos Mostrar dónde pertenecemos.
Véase también
- Himno nacional de Finlandia
- Himno nacional de Suecia
Categoría: Himnos
Wikimedia foundation. 2010.