- Guillermo Martínez González
-
Guillermo Martínez González Nombre de nacimiento Guillermo Martínez González Nacimiento 11 de mayo de 1952
La Plata,
ColombiaNacionalidad Colombiano Premios Beca de creación individual en Poesía, Francisco de Paula Santander, 1993]]. Guillermo Martínez González nació en La Plata, ciudad del departamento colombiano del Huila, el 11 de mayo de 1952. Poeta, ensayista y editor colombia.
Contenido
Influencia familiar
Desde la infancia, Guillermo Martínez González recibió la fuerte influencia estética de sus abuelos paternos, la poetisa Matilde Espinosa de Pérez, y el pintor payanés Efraim Martínez.
Licenciado en Filosofía en Letras, ejerce en la actualidad como librero y editor.
Ha publicado los libros de poemas Declaración de amor a las ventanas (1980), Diario de Media noche y otros textos (1984) y la selección anotada de poemas Marx y los poetas (1984), Puentes de Niebla (1987), El Bosque de los Bambúes (traduccioners de poesía china, de 1988), Mitos del Alto Magdalena (1990), Lu Xu, Poemas (traducciones de 1990), El Árbol puro del río (1994).
Como Director del Instituto Huilense de Cultura, en l987,llevó a cabo una serie de eventos para la promoción de los valores culturales de ese departamento colombiano.
Se ha desempeñado como profesor de literatura hispanoamericana, además de llevar la dirección de Trilce Editores y de la revista literaria "Pretextos".
En 1990 reemplazó al artista Fernando Granda como asesor lingüístico de la revista China Hoy, en Pekín, cargo que dejó en manos del poeta Harold Alvarado Tenorio, cuando regresó a su país en 1991.
En 2000 participó en la serie de actividades El Libro de las Celebraciones, de la Corporación Otra Parte, con la ponencia Luis Vidales y Suenan timbres.[1]
Ha publicado varios libros de versiones de poetas chinos, entre otros: Wang Wei, Lu Xin, Li Po, etc.
En 1993 obtuvo la Beca de creación individual en Poesía, Francisco de Paula Santander, del Instituto Colombiano de Cultura, con el libro Tres Poetas de Lengua Inglesa (traducciones de W.B. yeats, Theodore Roethke y Kenneth Patchen).[2]
Su obra aparece en varias antologías de poesía colombiana y del exterior.
Crítica
- “Con Guillermo Martínez González se abre una llameante posibilidad poética porque partió de la seriedad de la poesía cuando otros aquí parten del efecto dejando en la cuenca de los sueños la causa. Creo que su poesía es una respuesta espigada en este momento en donde muchos poetas está subestimando la obligación de la claridad que tiene el lenguaje y que por ese alambicamiento les conducirá irremediablemente a la ruina de la literatura”, anunciaba Álvaro Bejarano en la Declaración de amor a la ventanas (1980). Y no era una apreciación apresurada: su poesía sigue teniendo la misma claridad prístina y vale la pena encontrarse con estos versos que fueron escritos con la misma alegría de un día de verano".
-
-
- Milcíades Arévalo en Puesto de Combate.[3]
-
-
Bibliografía
- 1980. Declaración de amor a las ventanas
- 1984. Diario de Media noche y otros textos
- 1984. Marx y los poetas selección anotada de poemas,
- 1987. Puentes de Niebla
- 1988. El Bosque de los Bambúes. Traducciones de poesía china
- 1990. Mitos del Alto Magdalena
- 1990. Lu Xu, Poemas
- 1993. Tres Poetas de Lengua Inglesa (traducciones de W.B. yeats, Theodore Roethke y Kenneth Patchen.
- 1994. El Árbol puro del río.Bogotá, 1994
Referencias
- ↑ El Libro de las Celebraciones
- ↑ Datos biográficos en la solapa del libro El Árbol puro del río, Bogotá, 1994.
- ↑ (Martinez Gonzales.htm)
Enlaces externos
Poemas de Guillermo Martínez González en internet:
- Revista de poesía Puesto de Combate (Martinez Gonzales.htm).
- Lyrica Species [1]
Categorías:- Nacidos en 1952
- Poetas de Colombia
- “Con Guillermo Martínez González se abre una llameante posibilidad poética porque partió de la seriedad de la poesía cuando otros aquí parten del efecto dejando en la cuenca de los sueños la causa. Creo que su poesía es una respuesta espigada en este momento en donde muchos poetas está subestimando la obligación de la claridad que tiene el lenguaje y que por ese alambicamiento les conducirá irremediablemente a la ruina de la literatura”, anunciaba Álvaro Bejarano en la Declaración de amor a la ventanas (1980). Y no era una apreciación apresurada: su poesía sigue teniendo la misma claridad prístina y vale la pena encontrarse con estos versos que fueron escritos con la misma alegría de un día de verano".
Wikimedia foundation. 2010.