- Hava Nagila
-
Hava Nagila (en hebreo הבה נגילה ונשמחה) es una canción folclórica hebrea, cuyo título significa "Alegrémonos". Composición de Albert Gamse, se trata de una canción de celebración, especialmente popular entre las comunidades seculares judías y gitanas. Es un elemento básico del repertorio de las bandas en festivales de música judía.
Si bien la melodía es de origen antiguo, la letra utilizada actualmente fue probablemente compuesta en 1918 para celebrar la victoria británica en Palestina durante la Primera Guerra Mundial, así como también la Declaración Balfour.
Hava Nagila es la canción judía más famosa del mundo. En una academia rabínica de Jerusalén, hace unos 100 años, un maestro tarareó una melodía jasídica y les dio a los niños la tarea de escribir un verso que se adaptase a la melodía. Moshé Nathanson, de 12 años, ganó el concurso con su poema Hava Nagila. El niño se inspiró en el Salmo 118, versículo 24, "Zeh hayom asah Adonai; nagila ve nismeja bo," -"Éste es el día que hizo el señor, gozémonos y alegrémonos en Él".
También es una canción de Dick Dale, la cual lleva un ritmo de surf.
Letra
Transliteración Hebreo Traducción Hava nagila הבה נגילה Alegrémonos Hava nagila הבה נגילה Alegrémonos Hava nagila venismejá הבה נגילה ונשמחה Alegrémonos y seamos felices (repite) Hava neranená הבה נרננה Cantemos Hava neranená הבה נרננה Cantemos Hava neranená venismejá הבה נרננה ונשמחה Cantemos y seamos felices (repite) Uru, uru ajim! !עורו, עורו אחים ¡Despertad, despertad, hermanos! Uru ajim belev sameaj עורו אחים בלב שמח Despierte hermano Con un corazón feliz (repite tres veces) Uru ajim, uru ajim! !עורו אחים, עורו אחים ¡Despertad, hermanos, despertad, hermanos! Belev sameaj בלב שמח Con un corazón feliz Enlaces externos
Categorías:- Canciones
- Música judía
Wikimedia foundation. 2010.