- Albornoz
-
El albornoz (del árabe Al'burnus (البرنس) ) es una prenda de lana usada por los campesinos del Magreb. También se dice así a la bata de baño en España. El libro Tesoro de la lengua castellana de Sebastián de Cobarrubias Orozco, en su edición de 1611) lo define como:
«Capuz cerrrado con su capilla, de cierta tela que escupe de si el agua que le cae encima sin calar adentro...»El término se encuentra en otros idiomas y dialectos como por ejemplo: Barnús (en catalán); Sbérnia, Sberna, Bernusso (en italiano); Bernia, Albornoz (en español) o Berne y Bournous. (en francés).
Origen del término albornoz
El término es de origen árabe, y aún se emplea en el Magreb para una especie de capa de lana que protege durante la noche a los pastores tunecinos. Se denominó así a una especie de capa o capote cerrado con su capilla y mangas que se hacía de este tipo de tela para defenderse de las aguas y las nieves.
Originariamente, el término albornoz aludía a un tipo de tela de lana que se labraba sin teñir y que tenía la hilaza de la estambre semitorcida y fuerte a modo de cordoncillo. Posteriormente, el término quedó para designar la prenda de abrigo utilizada por ambos sexos pero fabricada en cualquier otra tela.
Bibliografía
- A. Berthier, F. Logeart, "Gravures rupestres de Sigus", IIIe congr. de la Fédér. des Soc. Savantes de l'Afrique du Nord, 1937, 391-393(en francés)
- El Briga, voce "Burnous", Encyclopédie Berbère, fasc. 11, Aix-en-Provence: Édisud 1992, pp.1668-9 ISBN 2-85744-201-7 e ISBN 2-85744-581-4(en francés)
- Emile Laoust, Mots et choses berbères, Parigi: Challamel 1920, 532 p. [rist. anastatica Rabat: Société Marocaine d'Eition, 1983]- Cap. Vêtements masculins, pp. 127 ss.(en francés)
- Jean Besancenot, Costumes du Maroc, Aix-en-Provence: Édisud 2000, 208 p.(1. ed. 1942) ISBN 2-85744-357-9(en francés)
Enlaces externos
Categoría:- Indumentaria masculina
Wikimedia foundation. 2010.