Julia Sevilla Muñoz

Julia Sevilla Muñoz

Julia Sevilla Muñoz, nacida en Vélez-Málaga (provincia de Málaga) en 1960, es filóloga, paremióloga y traductora. Profesora, desde 1985,en la Universidad Complutense de Madrid, ha publicado numerosos trabajos sobre Paremiología. Creadora en 1993 y directora de la revista Paremia, la primera y hasta la fecha la única revista española dedicada a los enunciados sentenciosos, y la segunda del mundo, tras Proverbium (Universidad de Vermont, Estados Unidos). La principal línea investigadora de Julia Sevilla se centra en el estudio de los refranes y demás enunciados sentenciosos desde un método comparado, tomando como lengua de partida el español. Considerando el término paremia el archilexema de los enunciados sentenciosos, elaboró una clasificación y definición de tales enunciados. Creadora de los primeros equipos españoles de investigación paremiológica, es co-responsable del Grupo de Investigación UCM 930235 Fraseología y Paremiología. Es una de las coordinadoras del Refranero multilingüe, que se puede consultar en la página web del Centro Virtual Cervantes. Coordinadora principal del único Programa de Doctorado sobre Fraseología y Paremiología, actualmente es coordinadora del Doctorado en Estudios Franceses de la Universidad Complutense de Madrid. Este Doctorado ha obtenido la Mención de Excelencia. Como traductora, destacan las traducciones de tres obras muy relevantes para la Filosofía (Tratado de la argumentación, de Ch. Perelman y L. Olbrechts-Tyteca. Madrid: Gredos, 1989), la Lingüística (La argumentación en la lengua, de Jean-Claude Anscombre y Oswald Ducrot. Madrid: Gredos, 1994) y la Traducción (La traducción científico-técnica, de Jean Maillot. Madrid: Gredos: 1997).

Bibliografía selecta

  • Proverbes, expressions proverbiales, sentences et lieux communs sentencieux de la langue française d'aujourd'hui, avec leur correspondance en espagnol (autores: Louis Combet y Julia Sevilla), en Paremia, 4, (1995), 7-95.
  • El calendario en el refranero español (autores: Jesús Cantera y Julia Sevilla). Madrid: Guillermo Blázquez, editor, (2001).
  • El calendario en el refranero francés (autores: Jesús Cantera y Julia Sevilla). Madrid: Guillermo Blázquez, editor, (2001).
  • Refranes y proverbios de Hernán Núñez (1555). Edición crítica de Louis Combet, Julia Sevilla Muñoz, Germán Conde Tarrío y Josep Guia. Madrid: Ediciones Guillermo Blázquez (2001).
  • 877 refranes españoles con su correspondencia catalana, gallega, vasca, francesa e inglesa (autores: Julia Sevilla, Jesús Cantera, Mercedes Burrel, Javier Calzacorta y Germán Conde). Madrid: EUNSA, 1998, 346 pp. 2ª edición revisada y ampliada en (2000).
  • 1001 refranes españoles con su correspondencia en ocho lenguas (alemana, árabe, francesa, inglesa, italiana, polaca, provenzal y rusa) (autores: Julia Sevilla, Jesús Cantera, Mª I. Teresa Zurdo, Rosa María Piñel, Shirley L. Arora, Mª Teresa Barbadillo, Francisco Ruiz, Ahmed-Salem Ould Mohamed-Baba, Alvaro Arroyo, Mercedes Burrel, Fernando Presa, Agnieska Grenda, Mª Pilar Blanco y Guenrikh Turover). Madrid: Eiunsa (2001).
  • Los 494 refranes del Seniloquium. Jesús Cantera y Julia Sevilla. Madrid: Guillermo Blázquez, Editor (2002).
  • Libro de refranes y sentencias (1549) de Mosén Pedro Vallés. Edición crítica de Jesús Cantera y Julia Sevilla. Madrid: Guillermo Blázquez, Editor (2001).
  • Los 173 refranes que emplea Juan de Valdés en el “Diálogo de la Lengua” (1535). (Autores: Jesús Cantera y Julia Sevilla). Madrid: Guillermo Blázquez, Editor (2001).
  • Diccionario temático de locuciones francesas con su correspondencia española (autores: Julia Sevilla Muñoz y Jesús Cantera). Madrid: Editorial Gredos, (2004).
  • POCAS PALABRAS BASTAN. Vida e interculturalidad del refrán. (Autores: Julia Sevilla y Jesús Cantera. Editor: Ángel Carril). Salamanca: Centro de Cultura Tradicional (Diputación de Salamanca) (2002).
  • Refranes, otras paremias y fraseologismos en Don Quijote de la Mancha (Autores: Jesús Cantera Ortiz de Urbina, Julia Sevilla Muñoz y Manuel Sevilla Muñoz). Editado por Wolfgang Mieder. Burlington, Vermont: University of Vermont (2005)
  • "La cigüeña en las literaturas populares francesa y española", Julia Sevilla Muñoz, Culturas populares, Nº. 4, 2007 [1]
  • "El fondo francés de la Colección paremiológica (Biblioteca Histórica Municipal de Madrid)", Julia Sevilla Muñoz, Paremia, ISSN 1132-8940, Nº. 15, 2006, págs. 17-28 [2]
  • "La aplicación de las técnicas de la "traducción paremiológica" a las paremias populares relativas al vocablo pez en español, inglés y francés", Manuel Sevilla Muñoz, Julia Sevilla Muñoz,Revista de literaturas populares, ISSN 1665-6431, Año 5, Nº. 2, 2005, págs. 349-368 Para descargar texto completo [3]

Enlaces externos

  • Revista Paremia [4]
  • Grupo de Investigación Fraseología y Paremiología [5]
  • Refranero multilingüe [6]

Wikimedia foundation. 2010.

Mira otros diccionarios:

  • Julia Caba Alba — Nombre real Julia Caba Alba Nacimiento 31 de julio de 1902 Madrid Fallecimiento 14 de noviembre de …   Wikipedia Español

  • Sevilla-Marathon — Läufer beim Sevilla Marathon 2009 Der Sevilla Marathon (spanisch Maratón Ciudad de Sevilla) ist einer der ältesten und teilnehmerstärksten Marathonläufe in Spanien. Er wird seit 1985 vom Sportamt der Stadt Sevilla ausgerichtet. Bislang wur …   Deutsch Wikipedia

  • Diego Muñoz de Saldaña — Saltar a navegación, búsqueda Ruinas del Castillo de Saldaña. Diego Muñoz, en latín Didacus Munnioz (fallecido c. 951), magnate de origen palentino miembro de la familia Banu Gómez, fue el primer conde de Sa …   Wikipedia Español

  • Historia de Sevilla — La historia de Sevilla es la de la ciudad española de Sevilla, una de las más importantes en la historia de España desde la Edad Antigua en que surge el primer núcleo identificado con la cultura tartésica y que, tras su destrucción atribuida a… …   Wikipedia Español

  • Gómez Muñoz — Entorno familiar de Gómez Muñoz. Gómez Muñoz (?  ?) noble del reino leonés, fue conde de Saldaña tras suceder a su hermano Diego Muñoz. Gómez era miembro del linaje Banu Gómez, cuyos orígenes estaban en la Montaña Palentina. Era hijo… …   Wikipedia Español

  • Maratón Ciudad de Sevilla — Salida del Maratón Ciudad de Sevilla (2009) desde el Estadio Olímpico de Sevilla. El Maratón Ciudad de Sevilla es un maratón que se celebra en las calles de Sevilla desde 1985. Es organizado por el Instituto Municipal de Deportes del Ayuntamiento …   Wikipedia Español

  • Andrés Rosales Muñoz — Saltar a navegación, búsqueda Andrés Rosales y Muñoz Ordenación 1830 Consagración episcopal 7 de noviembre de 1858 Otros títulos Obispo de Jaén …   Wikipedia Español

  • Louis Combet — (1927 2004) fue un hispanista y paremiólogo francés. Profesor de la Universidad de Lyon, elaboró su tesis Doctoral sobre el refrán castellano (Recherches sur le refranero castillan, 1971); realizó excelentes ediciones críticas de importantes… …   Wikipedia Español

  • Proverbio — Saltar a navegación, búsqueda Proverbio chino: Bing feng san chi, jue fei yi ri zhi han. Tres palmos de hielo no se hacen en un día de invierno. El proverbio es un tipo de abstracción, un enunciado sentencioso. Proverbio proviene del latín… …   Wikipedia Español

  • Paremiología — Saltar a navegación, búsqueda La paremiología (del griego paroimía, proverbio + logos, tratado) es la ciencia que estudia los refranes, los proverbios y demás enunciados cuya intención es transmitir algún conocimiento tradicional basado en la… …   Wikipedia Español

Compartir el artículo y extractos

Link directo
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”