- María Pilar Fernández Álvarez
-
Mª Pilar Fernández Álvarez es una lingüista española nacida en Orense. Profesora de Lingüística Indoeuropea en la Universidad de Salamanca. Obtuvo su licenciatura y doctorado en Filología Clásica en esta universidad.
Contenido
Visión general de su obra
Durante los primeros años de su carrera académica realizó investigaciones en el campo de la dialectología del griego antiguo 1 (dialecto argólico). Tras un largo período de investigación postdoctoral en la RFA (Universidad de Tübingen) se especializació finalmente en Lingüística Indoeuropea.
Mª Pilar Fernández ha trabajado en las cuatro ramas principales de la lingüística comparada de las lenguas germánicas antiguas: gótica, alemana, anglosajona y escandinava. De todas ellas ha elaborado manuales universitarios de iniciación 2, manuales que la han convertido en figura señera en el campo de la divulgación de estos idiomas y de sus literaturas en el ámbito universitario hispánico. También ha publicado traducciones, antologías, ediciones bilingües de textos fundamentales 3, realia 4 y ediciones de textos on-line 5. Otra faceta de su trabajo son los estudios de sintaxis histórica 6, contrapunto teórico al resto de su producción.
Características generales su labor académica
- Enfoque indoeuropeísta de la problemática de esta rama de lenguas, opuesta al meramente germanista que imperaba en la universidad española hasta su llegada.
- Estudio global: anteriormente al trabajo de esta investigadora las lenguas gótica, antigua alta alemana y escandinava (islandés antiguo) apenas obtenían un tratamiento que no fuera meramente superficial. La originalidad de su trabajo consiste, principalmente, en una eficaz llamada de atención sobre dos campos del saber muy injustamente olvidados por el mundo académico español e hispano-americano.
- Mª Pilar Fernández reconoce que su enfoque a la hora de enfrentar la obra académica es inusual en el ámbito de la lingüística indoeuropea: concibe este trabajo como obra colectiva, y esa es la causa por la que casi todas sus libros sean labor compartida con otros investigadores, quienes generalmente aportan la visión teórica que complementa la suya, eminentemente práctica.
Luis Michelena y Antonio Tovar han sido siempre sus figuras de referencia y reconocidos maestros: en definitiva la obra de esta autora es un esfuerzo por continuar la tradición que esos dos grandes genios de la lingüística histórica comenzaron décadas atrás en la Universidad de Salamanca.
Obra
Estudios de dialectología griega
- "El argólico occidental y oriental en las inscripciones de los siglos VII, VI y V a. C.", Studia Philologica Salmanticensia 3, 1979, 265-268.
- "El sistema de vocales largas en los dialectos argólicos", Habis 11, 1979-80, 9-16.
- El argólico occidental y oriental en las inscripciones de los siglos VII, VI y V a. C (tesis doctoral), Universidad de Salamanca, 1981 (271 págs.).
- "Alargamientos compensatorios y contracciones isovocálicas en las inscripciones del argólico occidental y oriental posteriores al s. V a. C.", Habis 12, 1981, 9-22.
- "Notas lingüísticas sobre una inscripción arcaica de Tirinte", Habis 17, 1986, 9-20.
Monografías
- Lenguas, genes y culturas en la prehistoria de Europa y Asia Suroccidental, Universidad de Salamanca, 2011 (962 págs.) (en colaboración con F. Villar, B. M. Prósper y C. Jordán).
Manuales de iniciación a las lenguas germánicas antiguas
- Manual de Antiguo Alto Alemán, Universidad de Salamanca, 1988 (392 págs.).
- Manual de Lengua Gótica, Universidad de Salamanca 1988 (2º edición revisada) (263 págs.) (en colaboración con A. Agud).
- Antiguo Inglés. Estudio histórico-comparativo de las lenguas germánicas occidentales antiguas, Consejo Superior Investigaciones Científicas, Madrid, 1995 (513 págs.) (en colaboración con C. Montes-G. Rodríguez) .
- El antiguo islandés. Historia y lengua, Ediciones Clásicas, Madrid, 1999 (361 págs.).
Traducciones y ediciones bilingües
- Traducción del Heliand antiguo sajón al español , Ed. Marcial Pons, Madrid, 1996 (353 págs.) (en colaboración con C. Búa-I. Juanes).
- Saga de los habitantes de Eyr, Ed. Tilde,Valencia, 2000 (166 págs.) (en colaboración con T. Manrique).
- Antología de la Literatura Nórdica Antigua (Edición Bilingüe),Universidad de Salamanca, 2002 (409 págs.) (en colaboración con T. Manrique).
- Las leyes del Gulathing, Universidad de Salamanca, 2005 (230 págs.) (en colaboración con T. Manrique).
Estudios de sintaxis histórica germánica
- "Neutros sujetos de verbos transitivos en gótico", Navicula Tubigensis. Studia in honorem A. Tovar, Universidad Tübingen, 1984, 127-132.
- "Esbozo de una sintaxis dependencial del texto gótico del Evangelio de S. Marcos", Symbolae L. Mitxelena septuagenario oblatae, Universidad del País Vasco, 1985, 48-61.
- "Orden de los constituyentes en la frase nominal en el antiguo alto alemán de Taciano", Stephanion. Homenaje a María C. Giner, Universidad de Salamanca, 1988, 29-39.
- "El orden de los constituyentes de la frase en la versión antiguo alto alemana de Taciano", Philologica I, Homenaje a D. A. LLorente, Universidad de Salamanca, 1989, 175-182.
- "La expresión de futuro en el Isidoro antiguo alto alemán", Studia indogermanica et palaeohispanica in honorem A. Tovar et L. Michelena, Universidad de Salamanca, 1990, 211-223.
- "La expresión del futuro en la versión antiguo alto alemana de 'La Regla Benedictina'", Veleia 7, 1990, 381-387.
- "Preverbation in Old Germanic Languages: A Research Method", Selim 4, 1994, 94-117 (en colaboración con C. Montes).
Realia
- "Eyrbyggja Saga, la saga de Snorri el Godi", Kalon Theama. Estudios de Filología Clásica e Indoeuropeo dedicados a F. Romero Cruz, Universidad de Salamanca, 1999, 25-36.
- "Sobre el poder de la palabra en las leyes medievales noruego-islandesas”, Munus quaesitum meritis. Homenaje a Carmen Codoñer, Universidad de Salamanca, 2007, 301-309.
- “Anglo-Saxon influence on the Earliest Norwegian laws”, Multidisciplinary Studies in Language and Literature: English, American, and Canadian. In memoriam Gudelia Rodríguez Sánchez, Universidad de Salamanca, 2008, 39-48 (en colaboración con T. Manrique).
- "El ocaso del recitador de leyes: Reflexiones en torno a la oralidad en la cultura islandesa antigua", Est hic varia lectio. La lectura en el mundo antiguo, Universidad de Salamanca, 2008, 167-179.
Ediciones de textos on-line
- Isidoro de Sevilla, De fide catholica, edición bilingüe latín-antiguo alto alemán, Thesaurus of Indo-European texts and languages (TITUS), Universidad de Frankfurt (en colaboración con M. García-Bermejo).
- La Regla Benedictina, edición bilingüe latín-antiguo alto alemán, Thesaurus of Indo-European texts and languages (TITUS), Universidad de Frankfurt (en colaboración con M. García-Bermejo).
- Taciano, la Armonía de los Evangelios, edición bilingüe latín-antiguo alto alemán, Thesaurus of Indo-European texts and languages (TITUS), Universidad de Frankfurt (en colaboración con M. García-Bermejo).
- Antiguo islandés: Apéndices. Thesaurus of Indo-European texts and languages (TITUS), Universidad de Frankfurt.
Editora
- Coeditora con C. Codoñer y J. A. Fdez. Delgado de Stephanion. Homenaje a María C. Giner, Universidad de Salamanca, 1988 (254 págs.).
- Coeditora con los V. Bécares y E. Fdez. Vallina de Kalon Theama. Estudios de Filología Clásica e Indoeuropeo dedicados a F. Romero Cruz, Universidad de Salamanca, 1999 (364 págs.).
- Coeditora con F. Villar de Religión, Lengua y Cultura prerromanas de Hispania, Universidad de Salamanca, 2001 (748 págs.).
- Coeditora con E. Fdez. Vallina y T. Martínez Manzano de Est hic varia lectio. La lectura en el mundo antiguo, Universidad de Salamanca, 2008 (202 págs.).
Enlaces externos
Categorías:- Lingüistas de España
- Universidad de Salamanca
- Orensanos
Wikimedia foundation. 2010.