Miserere

Miserere
Para otros usos de este término, véase Miserere (desambiguación).

Se conoce como «Miserere» (expresión latina que se traduce como Apiádate o ten piedad) al Salmo 51 de la Biblia.[1] Es usado en la liturgia católica en las Laudes de todos los viernes del año, dado su carácter penitencial. Juan Pablo II lo define como:

El más intenso y repetido salmo penitencial, el canto del pecado y del perdón, la más profunda meditación sobre la culpa y sobre la gracia
Juan Pablo II (2002:99)

Contenido

Es el más conocido de los salmos penitenciales (los demás son el 6, 32, 38, 102, 130 y 143) y tiene la forma de una súplica de perdón hecha por alguien que muestra claridad en el conocimiento de su culpa (cf. Sal 51, 5) y está afligido por ello (cf. Sal 51, 14). El título del texto indica que su autor sería David, quien habría escrito este Salmo tras caer en la cuenta de su pecado con la mujer de Urías y la reconvención del profeta Natán (cf. 2Sm 11-12)

Sin embargo, el final del Salmo, que habla de una Jerusalén derruida, parece indicar una autoría posterior (entre el 587 y el 445 a. C.), o al menos que los versículos finales habrían sido añadidos posteriormente. También se ha puesto en tela de juicio la autoría davídica porque en el salmo se menciona un pecado que habría cometido el autor solo contra Dios (cf. Sal 51, 6), en cambio el de David fue contra Urías y su esposa.[2] Y las críticas al tipo de culto de holocaustos y sacrificios son también una idea posterior al tiempo davídico.

Sin embargo, no se ha podido concluir con certeza acerca de su autoría.

Notas

  1. En la Vulgata tiene el número 50.
  2. A. González (1966:246)

Bibliografía

  • Ángel González, El libro de los Salmos. Introducción, versión y comentario, Editorial Herder, Barcelona 1966
  • Juan Pablo II, Liturgia delle Lodi. Preghiera del mattino con la Chiesa, Libreria Editrice Vaticana, Roma 2002, ISBN 88-209-7288-3

Wikimedia foundation. 2010.

Игры ⚽ Поможем написать реферат

Mira otros diccionarios:

  • miserere — [ mizerere ] n. m. inv. VAR. miséréré • XVIe; colique de miserere (vx) « occlusion intestinale » 1546; lat. miserere « aie pitié », déb. d un psaume ♦ Liturg. cathol. Le psaume « Miserere mei, Deus ». Des miserere, des misérérés. ♢ Mus. Air sur… …   Encyclopédie Universelle

  • miséréré — miserere [ mizerere ] n. m. inv. VAR. miséréré • XVIe; colique de miserere (vx) « occlusion intestinale » 1546; lat. miserere « aie pitié », déb. d un psaume ♦ Liturg. cathol. Le psaume « Miserere mei, Deus ». Des miserere, des misérérés. ♢ Mus …   Encyclopédie Universelle

  • Miserere — • The first word of the Vulgate text of Psalm 1 Catholic Encyclopedia. Kevin Knight. 2006. Miserere     Miserere     † …   Catholic encyclopedia

  • Miserere — (Latin: Have mercy) may refer to: Psalm 51, and its musical settings: Miserere (Allegri) Miserere (Josquin) Miserere (Górecki) Miserere (album) by Zucchero Plaza Miserere, a plaza in Buenos Aires Miserere, a song from the album Two Shoes by The… …   Wikipedia

  • Miserere — (лат. Помилуй) может означать: Псалом 50 и его музыкальные переложения: Miserere (Аллегри) Miserere (Жоскен) Miserere (Гурецкий) Miserere (альбом) альбом Дзуккеро Plaza Miserere plaza в Буэнос Айресе …   Википедия

  • misereré — Misereré. s. m. Sorte de colique tres violente & tres dangereuse dont l effet est de noüer un boyau en sorte que les excrements ne puissent paster par la voye ordinaire. Avoir le misereré. Miserere, Se prend aussi pour l espace du temps qu il… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • Miserere — (n.) 51st Psalm (one of the Penitential Psalms), 13c., from Miserere mei Deus Have mercy upon me, O God, opening line, from L. miserere feel pity, have compassion, commiserate, imperative of misereri to have mercy, from miser (see MISER (Cf.… …   Etymology dictionary

  • Miserere — Mis e*re re, n. [L., have mercy, fr. misereri to have mercy, fr. miser. See {Miser}.] [1913 Webster] 1. (R. C. Ch.) The psalm usually appointed for penitential acts, being the 50th psalm in the Latin version. It commences with the word miserere.… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • miserere — s. m. 1. Designação do 50.º salmo de David que começa por esta palavra. 2. Cântico composto sobre as palavras deste salmo. 3.  [Por extensão] O tempo de dizer um miserere. 4. cólica de miserere: volvo.   ‣ Etimologia: palavra latina …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • miserere — sustantivo masculino 1. Área: religión Salmo bíblico del rey David que comienza con esta palabra, que significa apiádate . 2. Canto solemne compuesto sobre dicho salmo y ceremonia en que se canta: El miserere se canta en Semana Santa o en misas… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • miserere — (Del lat. miserēre, apiádate, imper. de miserēri). 1. m. Salmo 50, que, en la traducción de la Vulgata, empieza con esta palabra. 2. Canto solemne que se hace de este salmo en las tinieblas de la Semana Santa. 3. Fiesta o función que se hace en… …   Diccionario de la lengua española

Compartir el artículo y extractos

Link directo
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”