corroer

  • 111roçar — v. tr. 1. Cortar cerce. = CERCEAR, RENTEAR 2.  [Figurado] Gastar com o atrito. = CORROER, DESGASTAR 3. Passar junto de. = DERRAPAR, RESVALAR 4. Estar junto a. 5. Aproximar se de (ex.: aquelas palavras roçam o insulto). • v. tr. e pron. 6. Passar …

    Dicionário da Língua Portuguesa

  • 112roer — |ê| v. tr. 1. Cortar ou desbastar pouco a pouco com os dentes. 2. Fazer esforço com os dentes para triturar. = MORDER 3. Desgastar pouco a pouco. = CARCOMER, CONSUMIR, CORROER, MINAR • v. tr. e pron. 4.  [Figurado] Causar ou sofrer incômodo… …

    Dicionário da Língua Portuguesa

  • 113traçado — adj. 1. Que se traçou ou corroeu. 2. Roído pela traça. 3. Partido aos bocados.   ‣ Etimologia: particípio de traçar, corroer traçado adj. 1. Que se traçou ou delineou. 2. Que leva dois traços oblíquos, para que só possa ser depositado (ex.:… …

    Dicionário da Língua Portuguesa

  • 114traçador — s. m. Serra grande, destinada a ser segurada por duas pessoas.   ‣ Etimologia: traçar, corroer + dor traçador |ô| adj. s. m. Que ou aquele que traça ou desenha.   ‣ Etimologia: traçar, desenhar traços + dor …

    Dicionário da Língua Portuguesa

  • 115corrosivo — corrosivo, va adjetivo,sustantivo masculino 1. Que corroe o puede corroer: Le cayó encima un corrosivo y se estropeó. Ponte los guantes e intenta que no te toque la piel, porque es un líquido muy corrosivo. adjetivo 1. [Lenguaje, estilo, persona] …

    Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • 116corrosión — sustantivo femenino 1. (no contable) Acción y resultado de corroer: La corrosión ha afectado la carrocería del coche. Hemos pintado las puertas metálicas con un producto que evita la corrosión …

    Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • 117morder — verbo transitivo 1. Apretar (una persona o un animal) [una cosa] entre los dientes: Antonio mordió una manzana distraídamente. 2. Uso/registro: coloquial. Besar ( …

    Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • 118angustiar — {{#}}{{LM A02446}}{{〓}} {{ConjA02446}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynA02496}} {{[}}angustiar{{]}} ‹an·gus·tiar› {{《}}▍ v.{{》}} Causar angustia o sentimiento de intranquilidad o sufrimiento: • Me angustia pensar en la muerte. No te angusties por esa… …

    Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • 119angustiarse — {{#}}{{LM SynA02496}}{{〓}} {{CLAVE A02446}}{{\}}{{CLAVE}}{{/}}{{\}}SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS:{{/}} {{[}}angustiar(se){{]}} {{《}}▍ v.{{》}} = {{<}}1{{>}} {{♂}}(causar congoja){{♀}} afligir • acongojar • apurar • ahogar • amargar • martirizar •… …

    Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • 120atormentar — {{#}}{{LM A03935}}{{〓}} {{ConjA03935}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynA04022}} {{[}}atormentar{{]}} ‹a·tor·men·tar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Dar tormento para obtener una información: • Te atormentaremos hasta que confieses.{{○}} {{<}}2{{>}} Causar… …

    Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos