trotón

  • 21trottiner — (tro ti né) v. a. Trotter en raccourci.    Se dit quelquefois d une personne qui marche à petits pas et vite. •   Voici l original Qui vient à nous ; oh ! comme il trottine et se traîne !, DUCERCEAU Deux cousins, II, 10.    Il se conjugue avec l… …

    Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • 22Trotte — Sf Kelter per. Wortschatz reg. (9. Jh.), mhd. trot(t)e, ahd. trota, truta Stammwort. Wie ae. trodu Weinkelter gebildet zu ahd. trotōn keltern, treten als Lehnübersetzung von l. calcātūra, zu l. calcāre (mit der Ferse) treten (das als Entlehnung… …

    Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache

  • 23cabalgadura — sustantivo femenino caballería, montura. * * * Sinónimos: ■ caballería, montura, asno, bestia, cuadrúpedo, jaca, jaco, mulo, potro, rocinante …

    Diccionario de sinónimos y antónimos

  • 24corcel — sustantivo masculino caballo*, trotón, rocín, penco, jamelgo, jaco, bayo. * * * Sinónimos: ■ caballo, potro, palafrén, cabalgadura …

    Diccionario de sinónimos y antónimos

  • 25caballo sabanero —   era el caballo criollo fuerte, bozalero, troton, habil, valeroso, corpulento, talonero, de pecho fornido, el cual se metia al monte tras el cimarron, al que le llegaba de frente,para esquivarlo en la ultima oportunidad, cuando el sabanero… …

    Diccionario de Guanacastequismos

  • 26trudan — *trudan germ., stark. Verb: nhd. treten; ne. tread (Verb); Rekontruktionsbasis: got., an., ae., mnd., ahd.; Vw.: s. *far , *ga ; Hinweis: s. *tredan, *tradjan; Etymologie …

    Germanisches Wörterbuch