- Sakura (canción folclórica)
-
Sakura (canción folclórica)
Sakura Sakura es el nombre de una canción folclórica tradicional japonesa que describe la primavera, estación en la cual el cerezo florece, aludiendo el título al nombre de esta flor. Fue compuesta durante el período Edo dirigida a niños aprendiendo a tocar el Koto. La canción ha sido popular desde el período Meiji, cuando su letra tomó la forma que se conserva hasta el presente. La canción o sólo su música suele usarse internacionalmente como símbolo del Japón. A lo largo de los años ha sufrido muchos arreglos, pero la versión tocada por Michio Miyagi suele ser considera como la mejor de todas.
Contenido
Letra
Estándar
- 桜 桜
- 野山も里も
- 見わたすかぎり
- かすみか雲か
- 朝日ににおう
- 桜 桜
- 花ざかり
- 桜 桜
- やよいの空は
- 見わたす限り
- かすみか雲か
- 匂いぞ 出ずる
- いざや いざや
- 見にゆかん
Hiragana
- さくら さくら
- のやま も さと も
- みわたす かぎり
- かすみ か くも か
- あさひ に におう
- さくら さくら
- はな ざかり
- さくら さくら
- やよい の そら わ
- みわたす かぎり
- かすみ か くも か
- におい ぞ いずる
- いざや いざや
- みに ゆ かん
Romaji
- sakura sakura
- noyama mo sato mo
- miwatasu kagiri
- kasumi ka kumo ka
- asahi ni niou
- sakura sakura
- hana zakari
- sakura sakura
- yayoi no sora wa
- miwatasu kagiri
- kasumi ka kumo ka
- nioi zo izuru
- izaya izaya
- mi ni yukan
Traducción
- Flores del cerezo, flores del cerezo:
- Cubriendo la campaña.
- Tan lejos como puedas ver.
- ¿Se trata de niebla o de nubes?
- Perfume bajo el sol del alba.
- Flores del cerezo, flores del cerezo:
- Completamente florecidas.
- Flores del cerezo, flores del cerezo:
- A través del cielo de la primavera.
- Tan lejos como puedas ver.
- ¿Se trata de niebla o de nubes?
- Perfume en el aire.
- ¡Ven ahora, ven!
- ¡Miremoslas, por fin!
Enlaces externos
Categoría: Música de Japón
Wikimedia foundation. 2010.