Charles Randolph Quirk

Charles Randolph Quirk

Charles Randolph Quirk, Barón Quirk, CBE, FBA, (nacido en 1920) es un lingüista británico.

Contenido

Vida e inicios de su carrera

Quirk nació en Lambfell, en Michael en la Isla de Man, hijo de Thomas y Amy Randolph Quirk. Estudió en el King William's College en la Isla de Man y fue al University College de Londres para estudiar inglés con Albert Hugh Smith. Sus estudios comenzaron en 1939 pero se interrumpieron con la guerra en 1940, para posteriormente terminarlos entre 1945 y 1947. Obtuvo los títulos de Máster, Doctorado y Doctor en Letras y fue profesor en el UCL desde 1947 a 1954. Fue también un Harkness Fellow del Fondo de la Commonwealth en Yale y Michigan de 1951 a 1952. En 1954 fue nombrado profesor adjunto en la Universidad de Durham, consolidándose como profesor de esa Universidad en 1958. Volvió al UCL como profesor en 1960 y en 1968 sucedió a Smith como Quain Professor, un puesto que ocupó hasta 1981.

Quirk dio clase e impartió seminarios en el University College de Londres sobre Inglés antiguo (anglosajón) y sobre Historia de la lengua inglesa. Estas dos disciplinas formaron parte de las diez disciplinas obligatorias que conformaban los exámenes finales del plan de estudios de licenciatura. En aquel momento, el inglés antiguo y el inglés medio, junto con la Historia de la lengua inglesa, eran asignaturas obligatorias. También colaboró estrechamente con A.C. Gimson y J.D. O'Connor del Departamento de Fonética, estando presente en algunas ocasiones como examinador en los exámenes orales de Fonética.

"Investigación sobre el uso del inglés"

Durante los primeros años de los 60, Randolph Quirk y sus compañeros, entre ellos Valerie Adams, Derek Davy y David Crystal, llevaron a cabo un ambicioso proyecto conocido como la Investigación sobre el uso del inglés. Esta compilación de datos sobre la lengua inglesa (un corpus) comprendía un millón de palabras tal y como se utilizan en la vida diaria. Las gramáticas anteriores habían utilizado sobremanera los cánones de la literatura inglesa. El proyecto supuso las bases de una gramática completa de la lengua inglesa A Comprehensive Grammar of the English Language, una obra de referencia muy utilizada en todo el mundo. Esta fue la primera gramática de inglés de uso real y no basada en reglas transmitidas por profesores y estudiosos de los modelos de latín y griego. Estos se habían considerado modelos “correctos” del inglés vivo. En lugar de declarar lo que era el uso gramatical correcto, Quirk y sus colaboradores plantearon una gramática más descriptiva que prescriptiva, mostrando a los lectores que los diferentes grupos de hablantes de inglés eligen usos diferentes y argumentando que lo que es correcto es lo que permite comunicar de forma efectiva. Basil Bernstein, sociolingüista, se hizo un nombre mostrando elecciones similares de las variantes del uso del inglés.

Escuela de verano de inglés

Una de las empresas favoritas de Quirk fue la escuela de verano de inglés de la Universidad de Londres ("London University Summer School of English") donde los colaboradores mencionados más arriba y otros futuros estudiosos y amigos suyos fueron a enseñar durante un mes. Se le consideró el grupo de profesores de inglés más eminente de todo el mundo. Los alumnos de la escuela eran académicos extranjeros, profesores y estudiantes. Se lanzó en su vida social con gusto y disfrutó cantando baldas victorianas con un "par de pintas" con un acento Cockney. Cuando la Escuela se trasladó del Queen Elizabeth College a New Cross, las cuentas cayeron rápidamente. El siguiente y último Director con éxito fue el fonético J D O'Connor.

Personal

Quirk ha sido un abierto seguidor del Partido Laborista toda su vida. Fue presidente de la Academia Británica de 1985 a 1989 y se convirtió en un miembro vitalicio (life peer) como Barón Quirk de Bloomsbury en el London Borough de Camden en 1994.

Actualmente reside en Alemania e Inglaterra con su mujer, la lingüista alemana Gabriele Stein.

Publicaciones


Wikimedia foundation. 2010.

Игры ⚽ Нужно сделать НИР?

Mira otros diccionarios:

  • Randolph Quirk — Charles Randolph Quirk, Baron Quirk, CBE, FBA (born 1920) is a British linguist.[1] Contents 1 Early life and career 2 Survey of English Usage 3 Summer School …   Wikipedia

  • Charles Leslie Wrenn — (1895–1969) was a British scholar. He became Rawlinson and Bosworth Professor of Anglo Saxon at the University of Oxford in 1945, the successor in the chair of J.R.R. Tolkien, and held the position until 1963. Wrenn was a Fellow of Pembroke… …   Wikipedia

  • Charles Leslie Wrenn — (1895–1969) fue un estudioso británico que ocupó el puesto de profesor Rawlinson y Bosworth de anglosajón en la Universidad de Oxford de 1945 a 1963, sucediendo a J. R. R. Tolkien. Wrenn fue fellow del Pembroke College y perteneció al círculo… …   Wikipedia Español

  • Anglais International — Depuis la colonialisation la langue anglaise est devenue une langue véhiculaire internationale, en Europe surtout après 1919, lorsque le traité de Versailles fut écrit non seulement en français, langue de la diplomatie en ce temps là, mais aussi… …   Wikipédia en Français

  • Anglais international — Depuis la colonialisation la langue anglaise est devenue une langue véhiculaire internationale, en Europe surtout après 1919, lorsque le traité de Versailles fut écrit non seulement en français, langue de la diplomatie en ce temps là, mais aussi… …   Wikipédia en Français

  • Global English — Anglais international Depuis la colonialisation la langue anglaise est devenue une langue véhiculaire internationale, en Europe surtout après 1919, lorsque le traité de Versailles fut écrit non seulement en français, langue de la diplomatie en ce …   Wikipédia en Français

  • International English — This article is about the international standard of English. For classification of Englishes around the world, see World Englishes. International English is the concept of the English language as a global means of communication in numerous… …   Wikipedia

  • Inglés internacional — Con la colonización, el idioma inglés se vuelve una lengua franca. En Europa especialmente después de 1919, cuando el tratado de Versalles está escrito no sólo en francés (lengua de diplomacia de ese tiempo), sino también en inglés. Hoy, en… …   Wikipedia Español

  • English as a Foreign or Second Language — ESL (English as a second language), ESOL (English for speakers of other languages), and EFL (English as a foreign language) all refer to the use or study of English by speakers with a different native language. The precise usage, including the… …   Wikipedia

  • English as a foreign or second language — ESL redirects here. For other uses, see ESL (disambiguation). An immigrant makes an American breakfast, aided by instructional materials from the YMCA, 1918. English as a second language (ESL), English for speakers of other languages (ESOL) and… …   Wikipedia

Compartir el artículo y extractos

Link directo
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”