Charlie Shakes It Up

Charlie Shakes It Up
Charlie Shakes It Up
Episodio de Good Luck Charlie
Título Latinoamérica: ¡Charlie a todo ritmo!
Episodio nº 13 (Good Luck Charlie)
Temporada 2 (Good Luck Charlie)
Escrito por Christopher Vane
Dirigido por Joel Zwick
Estrellas invitadas Bella Thorne
Zendaya Coleman
Davis Cleveland
Adam Irigoyen
R. Brandon Johnson
Emisión 5 de junio de 2011
← Anterior
Wizards on Deck with Hannah Montana
Siguiente →
Charlie Shakes It Up

Charlie Shakes It Up! (¡A todo ritmo, Charlie! en latinoamérica y ¡Shake it Up, Charlie! en España) es un episodio cruce de las series ¡Buena Suerte, Charlie! y Shake It Up (A todo Ritmo en latinoamérica). Aunque este es un cruce, cuenta solo como un episodio de ¡Buena Suerte, Charlie!.

Su estreno oficial fue el 5 de junio de 2011, y en latinoamérica su estreno fue el 7 de agosto de 2011, y el estreno en España será el 12 de octubre de 2011.

Contenido

Sinopsis

Teddy, Amy, y Charlie viajan a Chicago para visitar a su tía abuela Neil (pronunciado Nel), pero gracias a una serie de confusiones, terminan en el set de «Shake It Up Chicago», donde se confunden con el famoso dúo de hip-hop "The Duncan Sisters". Amy convence a Teddy que esta podría ser su única oportunidad en la televisión.

Mientras tanto, en casa, Gabe y PJ organizan una venta de garaje con la esperanza de recaudar dinero mientras limpian el ático, pero tras la venta terminan vendiendo por casualidad un tarro de galletas con forma de gato con $500 a la señora Dabney, y Bob está obsesionado con un programa de televisión, "Higgins y Zork ".

Amy pretende que ella, Teddy y Charlie son hermanas con el fin de lograr su sueño de estar en la televisión, pero ya que no saben bailar, cuentan con la ayuda de Rocky y Cece, y tienen un número de baile ganador, con Charlie uniéndose a ellas para el gran final. Posteriormente, CeCe y Rocky finalizan la presentación diciendo: "¡Buena suerte, Charlie!" en lugar de Teddy.

Al final ya de vuelta en Denver Gabe le pregunta a Teddy si le había comprado algo, entonces ella abre la maleta y salen Cece y Rocky. Gabe dice: "Me tragiste chicas!" y Teddy le dijo no una camiseta. Ellas explican que querían conocer Denver, y es agradable. Teddy las vuelve a meter a la maleta y mira en su otro equipaje, donde Flynn sale, preguntandole a Teddy si lo extraño. Teddy dice que no y lo empuja. Despues Teddy dice que va a gritar si Deuce sale de su bolso. Entonces Deuce dice bien, entonces, me quedo aquí, y encuentra las mentas.[1]

Reparto

Principales

Estrellas Invitadas

  • Bella Thorne como CeCe Jones
  • Zendaya Coleman como Rocky Blue
  • Davis Cleveland como Flynn Jones
  • Adam Irigoyen como Deuce Martinez

Secundarios

  • Patricia Belcher como Mrs. Dabney
  • R. Brandon Johnson como Gary Wilde

Doblaje al español

Personaje Actor original Bandera de los Estados Unidos Actor de doblaje (Hispanoamérica) Bandera de México Actor de doblaje (España) Bandera de España
Teddy Duncan Bridgit Mendler Jessica Ángeles Ainhoa Martín
CeCe Jones Bella Thorne Anaís Portillo
Amy Duncan Leigh-Allyn Baker Cony Madera Amparo Bravo
Charlie Duncan Mia Talerico Jimena Flores Arellano Elena Palacios
Rocky Blue Zendaya Coleman Constanza Lechuga Guiomar Alburquerque Durán
Flynn Jones Davis Cleveland Ángel García Iván Sánchez
Deuce Martínez Adam Irigoyen Bruno Coronel Sergio Sánchez Quiñones
Gary Wilde R. Brandon Johnson Noé Velázquez Javier Lorca
PJ Duncan Jason Dolley Luis Fernando Orozco Javier Balas
Gabe Duncan Bradley Steven Perry Emilio Treviño Pablo Amparicio
Bob Duncan Eric Allan Kramer Óscar Bonfiglio José Antonio Ceinos
Estelle Dabney Patricia Belcher Joanna Brito Ana Isabel Hernando
Estudio de doblaje N/A Diseño de Audio S.A. de C.V., México, D. F. SOUNDUB Madrid, Barcelona, Santiago
Director de Doblaje Diana Santos Mayte Tajadura
Traductor Elena Ramirez Paco Vara
Adaptador Lorenzo Beteta
Director Creativo Raúl Aldana
Doblaje al Español producido por Disney Character Voices International, Inc.

Frases

Amy: Teddy y yo iremos a Chicago este fin de semana a ver a la "querida" tía Nell.

PJ: ¿Quierés mucho a la tía Nell?
Gabe: Decirle "querida" a una pariente significa que es anciana. ¿Cierto "querido" padre?

Bob: Bueno, creo que merezco eso por estar sentado aquí, comiendo mi cereal.
ambientado en Denver
Teddy: Oh! Oyerón equipo B, el equipo A gana! Sí!

PJ: Sí, pues, ustedes solo iran a Chicago, nosotros tenemos el ático!
Gabe: Eso no es mejor.

PJ: Sí, el equipo B apesta
ambientado en Denver
Amy: (exhala profundamente) Es increible que dormí todo el vuelo!

Teddy: Sí. Y te perdiste las dos horas de Charlie cantando Estrellita donde estás.
Amy: Owwh, cantala de nuevo, Charlie!

Todos: ¡NO!
ambientado en Chicago
Flynn: (expresión) no lo creo, (a Teddy) pero sabes eres linda.
Teddy: Este viaje está cada vez mejor.
ambientado en Chicago
(Deuce encierra a las verdaderas Hermanas Duncan en un armario)
Flynn: Ya que tienen un poco de tiempo ahora ... (desliza fotos de ellas y un lápiz por debajo de la puerta) para Flynn. Eso es un "F-L-Y" seguido de "N-N!"
ambientado en Chicago
(Escena final del crossover)

Gabe: Si me tragiste algo de Chicago.
Teddy: Si no me olvide de tí. Espera a verlo.
CeCe y Rocky: ¡HOLA!
Gabe: ¿Me trajiste chicas?
Teddy: No, te traje una camiseta.
CeCe: Bueno, queriamos conocer Denver.
Rocky: Sí, es lindo.
Teddy: ¡Awwh! Que lindo que les gustará. Talvez está en la pequeña.
Flynn: Primor me extrañaste.
Teddy: No. Oígan si ese chico Deuce sale de mi bolso voy a gritar.

Deuce: Entonces no saldré de aquí. ¡Ay! Mentas.
ambientado en Denver

Notas

  • Este episodio es considerado un crossover de las series "¡Buena suerte, Charlie!" y "Shake It Up!", aunque se tare solo de un episodio de "¡Buena suerte, Charlie!".
  • PJ y Bob fueron los únicos personajes principales que no se cruzan con nadie.
  • Este episodio se estrenó el 6 de agosto de 2011 en Argentina, Uruguay, y Paraguay. Y el 7 de agosto de 2011 se estrenó en Bolivia, Chile, Ecuador, México, y Centroamérica.
  • Uno de los miembros del reparto de Shake It Up, Davis Cleveland había sido estrella invitada en un episodio de la primera temporada en "The Snow Show, Part One y Part Two".
  • Este episodio fue visto 4.020.000 espectadores.
  • El episodio crossover terminaron la producción el 12 de febrero de 2011, y se llevo a cabo el rodaje. Que salió al aire el 5 de junio de 2011, y una promo reveló la trama. El episodio que ahora se llama "Charlie Shake It Up", originalmente llamado "Charlie It Up".
  • Teddy no baila. ("Duncans Got Talent")
  • En los créditos, Gabe pudo haberle gustado Cece y Rocky similar a Flynn que le gusto Teddy.
  • El show que Bob estaba viendo llamado "Higgins y Zork" es una referencia a "Mork & Mindy".

Referencias


Wikimedia foundation. 2010.

Игры ⚽ Нужен реферат?

Mira otros diccionarios:

  • Charlie Comyn-Platt — Personal information Full name Charlie Co …   Wikipedia

  • Meine Schwester Charlie — Seriendaten Deutscher Titel Meine Schwester Charlie Originaltitel Good Luck Charlie …   Deutsch Wikipedia

  • Good Luck Charlie — ¡Buena Suerte, Charlie! Título ¡Buena suerte, Charlie! (Latinoamérica y España) Creado por Phil Baker Drew Vaupen Reparto Bridgit Mendler Leigh Allyn Baker Bradley Steven Perry Mia Talerico Eric Allan Kramer Jason Dolley Sintonía de cabecera …   Wikipedia Español

  • List of Good Luck Charlie episodes — The following is a list of episodes of the Disney Channel original series, Good Luck Charlie. The series revolves around Teddy Duncan (Bridgit Mendler), a teenage girl who makes video diaries about her family for baby sister Charlie (Mia… …   Wikipedia

  • Bonne chance Charlie — Bonne chance, Charlie De gauche à droite : Jason Dolley (« PJ »), Bridgit Mendler (« Teddy ») et Bradley Steven Perry (« Gabe ») en 2 …   Wikipédia en Français

  • Chief Shakes — is a distinguished Tlingit leadership title passed down through generations. Contents 1 Lineages of the Shakes 1.1 Origin 1.2 Successors 2 Twentieth century …   Wikipedia

  • Bon Voyage, Charlie Brown (and Don't Come Back!!) — Infobox Film name = Bon Voyage, Charlie Brown (and Don t Come Back!!) caption = director = Bill Meléndez Phil Roman producer = writer = Charles M. Schulz narrator = starring = Arrin Skelley Laura Planting Casey Carlson Daniel Anderson Annalisa… …   Wikipedia

  • Anexo:Segunda temporada de Good Luck Charlie — Este artículo o sección necesita referencias que aparezcan en una publicación acreditada, como revistas especializadas, monografías, prensa diaria o páginas de Internet fidedignas. Puedes añadirlas así o avisar …   Wikipedia Español

  • You're a Good Man, Charlie Brown — Infobox Musical name= You re a Good Man, Charlie Brown subtitle= caption= Revival Logo music= Clark Gesner additional music by: Andrew Lippa lyrics= Clark Gesner book= John Gordon basis= Charles M. Schulz s comic strip Peanuts productions= 1967… …   Wikipedia

  • Disney Channel Russia — Disney Channel Россия ООО «Дисней Ченнел СНГ» Текущий логотип канала Disney в России Страна …   Википедия

Compartir el artículo y extractos

Link directo
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”