- Charlie Shakes It Up
-
Charlie Shakes It Up Episodio de Good Luck Charlie Título Latinoamérica: ¡Charlie a todo ritmo! Episodio nº 13 (Good Luck Charlie) Temporada 2 (Good Luck Charlie) Escrito por Christopher Vane Dirigido por Joel Zwick Estrellas invitadas Bella Thorne
Zendaya Coleman
Davis Cleveland
Adam Irigoyen
R. Brandon JohnsonEmisión 5 de junio de 2011 ← Anterior
Wizards on Deck with Hannah MontanaSiguiente → Charlie Shakes It Up Charlie Shakes It Up! (¡A todo ritmo, Charlie! en latinoamérica y ¡Shake it Up, Charlie! en España) es un episodio cruce de las series ¡Buena Suerte, Charlie! y Shake It Up (A todo Ritmo en latinoamérica). Aunque este es un cruce, cuenta solo como un episodio de ¡Buena Suerte, Charlie!.
Su estreno oficial fue el 5 de junio de 2011, y en latinoamérica su estreno fue el 7 de agosto de 2011, y el estreno en España será el 12 de octubre de 2011.
Contenido
Sinopsis
Teddy, Amy, y Charlie viajan a Chicago para visitar a su tía abuela Neil (pronunciado Nel), pero gracias a una serie de confusiones, terminan en el set de «Shake It Up Chicago», donde se confunden con el famoso dúo de hip-hop "The Duncan Sisters". Amy convence a Teddy que esta podría ser su única oportunidad en la televisión.
Mientras tanto, en casa, Gabe y PJ organizan una venta de garaje con la esperanza de recaudar dinero mientras limpian el ático, pero tras la venta terminan vendiendo por casualidad un tarro de galletas con forma de gato con $500 a la señora Dabney, y Bob está obsesionado con un programa de televisión, "Higgins y Zork ".
Amy pretende que ella, Teddy y Charlie son hermanas con el fin de lograr su sueño de estar en la televisión, pero ya que no saben bailar, cuentan con la ayuda de Rocky y Cece, y tienen un número de baile ganador, con Charlie uniéndose a ellas para el gran final. Posteriormente, CeCe y Rocky finalizan la presentación diciendo: "¡Buena suerte, Charlie!" en lugar de Teddy.
Al final ya de vuelta en Denver Gabe le pregunta a Teddy si le había comprado algo, entonces ella abre la maleta y salen Cece y Rocky. Gabe dice: "Me tragiste chicas!" y Teddy le dijo no una camiseta. Ellas explican que querían conocer Denver, y es agradable. Teddy las vuelve a meter a la maleta y mira en su otro equipaje, donde Flynn sale, preguntandole a Teddy si lo extraño. Teddy dice que no y lo empuja. Despues Teddy dice que va a gritar si Deuce sale de su bolso. Entonces Deuce dice bien, entonces, me quedo aquí, y encuentra las mentas.[1]
Reparto
Principales
- Bridgit Mendler como Teddy Duncan
- Leigh-Allyn Baker como Amy Duncan
- Mia Talerico como Charlie Duncan
- Bradley Steven Perry como Gabe Duncan
- Eric Allan Kramer como Bob Duncan
- Jason Dolley como PJ Duncan
Estrellas Invitadas
- Bella Thorne como CeCe Jones
- Zendaya Coleman como Rocky Blue
- Davis Cleveland como Flynn Jones
- Adam Irigoyen como Deuce Martinez
Secundarios
- Patricia Belcher como Mrs. Dabney
- R. Brandon Johnson como Gary Wilde
Doblaje al español
Personaje Actor original Actor de doblaje (Hispanoamérica) Actor de doblaje (España) Teddy Duncan Bridgit Mendler Jessica Ángeles Ainhoa Martín CeCe Jones Bella Thorne Anaís Portillo Amy Duncan Leigh-Allyn Baker Cony Madera Amparo Bravo Charlie Duncan Mia Talerico Jimena Flores Arellano Elena Palacios Rocky Blue Zendaya Coleman Constanza Lechuga Guiomar Alburquerque Durán Flynn Jones Davis Cleveland Ángel García Iván Sánchez Deuce Martínez Adam Irigoyen Bruno Coronel Sergio Sánchez Quiñones Gary Wilde R. Brandon Johnson Noé Velázquez Javier Lorca PJ Duncan Jason Dolley Luis Fernando Orozco Javier Balas Gabe Duncan Bradley Steven Perry Emilio Treviño Pablo Amparicio Bob Duncan Eric Allan Kramer Óscar Bonfiglio José Antonio Ceinos Estelle Dabney Patricia Belcher Joanna Brito Ana Isabel Hernando Estudio de doblaje N/A Diseño de Audio S.A. de C.V., México, D. F. SOUNDUB Madrid, Barcelona, Santiago Director de Doblaje Diana Santos Mayte Tajadura Traductor Elena Ramirez Paco Vara Adaptador Lorenzo Beteta Director Creativo Raúl Aldana Doblaje al Español producido por Disney Character Voices International, Inc. Frases
Amy: Teddy y yo iremos a Chicago este fin de semana a ver a la "querida" tía Nell.
PJ: ¿Quierés mucho a la tía Nell?
Bob: Bueno, creo que merezco eso por estar sentado aquí, comiendo mi cereal.
Gabe: Decirle "querida" a una pariente significa que es anciana. ¿Cierto "querido" padre?
ambientado en DenverTeddy: Oh! Oyerón equipo B, el equipo A gana! Sí!
PJ: Sí, pues, ustedes solo iran a Chicago, nosotros tenemos el ático!
PJ: Sí, el equipo B apesta
Gabe: Eso no es mejor.
ambientado en DenverAmy: (exhala profundamente) Es increible que dormí todo el vuelo!
Teddy: Sí. Y te perdiste las dos horas de Charlie cantando Estrellita donde estás.
Todos: ¡NO!
Amy: Owwh, cantala de nuevo, Charlie!
ambientado en ChicagoFlynn: (expresión) no lo creo, (a Teddy) pero sabes eres linda.
Teddy: Este viaje está cada vez mejor.
ambientado en Chicago(Deuce encierra a las verdaderas Hermanas Duncan en un armario)
Flynn: Ya que tienen un poco de tiempo ahora ... (desliza fotos de ellas y un lápiz por debajo de la puerta) para Flynn. Eso es un "F-L-Y" seguido de "N-N!"
ambientado en Chicago(Escena final del crossover)
Gabe: Si me tragiste algo de Chicago.
Deuce: Entonces no saldré de aquí. ¡Ay! Mentas.
Teddy: Si no me olvide de tí. Espera a verlo.
CeCe y Rocky: ¡HOLA!
Gabe: ¿Me trajiste chicas?
Teddy: No, te traje una camiseta.
CeCe: Bueno, queriamos conocer Denver.
Rocky: Sí, es lindo.
Teddy: ¡Awwh! Que lindo que les gustará. Talvez está en la pequeña.
Flynn: Primor me extrañaste.
Teddy: No. Oígan si ese chico Deuce sale de mi bolso voy a gritar.
ambientado en DenverNotas
- Este episodio es considerado un crossover de las series "¡Buena suerte, Charlie!" y "Shake It Up!", aunque se tare solo de un episodio de "¡Buena suerte, Charlie!".
- PJ y Bob fueron los únicos personajes principales que no se cruzan con nadie.
- Este episodio se estrenó el 6 de agosto de 2011 en Argentina, Uruguay, y Paraguay. Y el 7 de agosto de 2011 se estrenó en Bolivia, Chile, Ecuador, México, y Centroamérica.
- Uno de los miembros del reparto de Shake It Up, Davis Cleveland había sido estrella invitada en un episodio de la primera temporada en "The Snow Show, Part One y Part Two".
- Este episodio fue visto 4.020.000 espectadores.
- El episodio crossover terminaron la producción el 12 de febrero de 2011, y se llevo a cabo el rodaje. Que salió al aire el 5 de junio de 2011, y una promo reveló la trama. El episodio que ahora se llama "Charlie Shake It Up", originalmente llamado "Charlie It Up".
- Teddy no baila. ("Duncans Got Talent")
- En los créditos, Gabe pudo haberle gustado Cece y Rocky similar a Flynn que le gusto Teddy.
- El show que Bob estaba viendo llamado "Higgins y Zork" es una referencia a "Mork & Mindy".
Referencias
Categorías:- Series de televisión de los años 2000
- Series dobladas al español en España
- Series dobladas al español en México
- Crossovers de Disney Channel
Wikimedia foundation. 2010.