- Funiculì, funiculà
-
Funiculì, funiculà es una famosa canción napolitana compuesta en 1880 por Luigi Denza con letra del periodista Peppino Turco. Conmemora la apertura del primer funicular del Monte Vesubio y se cantó por primera vez en el Quisisana Hotel de Castellammare di Stabia. Tuvo gran éxito, de esa manera Turco y Denza la presentaron en el Festival de Piedigrotta en ese mismo año. Eduardo Oxenford, un cantautor inglés y traductor de libretos, publicó una versión que se popularizó en países de habla inglesa.
Plagio involuntario
Seis años después de la composición de Funiculì, funiculà, el compositor alemán Richard Strauss escuchó la canción, durante una gira por Italia. Pensó que se trataba de un tema folclórico y lo incorporó a su sinfonía Aus Italien. Denza presentó una demanda contra él, ganó el pleito y, a partir de entonces, cobró un canon cada vez que el Aus Italien se ejecutaba en público.
Letra Original Napolitana
Aieressera, oì Nanninè, me ne sagliette,
tu saie addò tu saie addò
Addò 'stu core 'ngrato cchiù dispietto
Farme nun pò!
Addò lo fuoco coce, ma si fuie
te lassa sta!
E nun te corre appriesso, nun te struie
sulo a guardà.
Jammo, jammo 'ncoppa, jammo jà,
funiculì, funiculà!
Nè, jamme da la terra a la montagna! no passo nc'è!
Se vede Francia, Proceta e la Spagna...
Io veco a tte!
Tirato co la fune, diritto 'nfatto,
'ncielo se va.
Se va comm' 'à lu viento a l'intrasatto, guè, saglie sà!
Jammo, jammo 'ncoppa, jammo jà,
funiculì, funiculà!
Se n' 'è sagliuta, oì Nè, se n' 'è sagliuta, la capa già!
È gghiuta, pò è turnata, pò è venuta,
sta sempe ccà!
La capa vota, vota, attuorno, attuorno,
attuorno a tte!
Sto core canta sempe
nu taluorno
Sposamme, oì Nè!
Jammo, jammo 'ncoppa, jammo jà,
funiculì, funiculà![1]Traducción al Castellano
Ayer en la tarde, Carolinita, yo escalaba.
¿Sabes adónde?
¡Adonde ningún corazón ingrato me puede fastidiar!
En donde un fuego arde, pero sí huyes,
¡te deja en paz!
¡No te persigue, no te derrite, sólo por mirar!
¡Vamos, vamos, vamos a la cima!
¡Vamos, vamos, vamos a la cima!
¡Funiculir, funicular, funiculir, funicular!
Vamos a la cima ¡Funiculir, funicular!
Vamos desde abajo hasta la montaña, Carolinita, ¡no hay paso!
Puedes ver Francia, Prócida y España.
Te veo a ti.
Subes halado por un cable al cielo
en un segundo.
Nos elevaremos como torbellino de una. ¡Él sabe cómo hacerlo!
¡Vamos, vamos, vamos a la cima!
¡Vamos, vamos, vamos a la cima!
¡Funiculir, funicula, funiculir, funicular!
Vamos a la cima ¡Funiculir, funicular!
Mi cabeza está dando vueltas. Oh, Carolinita, ¡aún continua en lo alto!
Subió hasta, dio una vuelta y luego bajó.
¡Siempre está acá!
Mi cabeza está girando, girando.
¡Alrededor tuyo!
Este corazón siempre está cantando
este estribillo:
¡Cásate conmigo, oh, Carolinita!
¡Vamos, vamos, vamos a la cima!
¡Vamos, vamos, vamos a la cima!
¡Funiculir, funicula, funiculir, funicular!
Vamos a la cima ¡Funiculir, funicular!
/>
Categoría:- Canciones napolitanas
Wikimedia foundation. 2010.