How Munched is That Birdie in the Window?

How Munched is That Birdie in the Window?
How Munched is that Birdie in the Window?
Episodio de Los Simpson
Episodio n.º Temporada 22
Episodio 471
Código de producción NABF02
Guionista(s) Kevin Curran
Director Michael Polcino
Estrellas invitadas Danica Patrick como ella misma
Rachel Weisz como la Dra. Thurmond
Fecha de emisión 28 de noviembre de 2010 en EE. UU..
Gag de la pizarra "A Charlie Brown Thanksgiving" es tan buena como "A Charlie Brown Christmas".
Gag del sofá Los Simpsons encuentran sentado al profesor Frink, quien los hace mas pequeños (de altura) con un pistola que dispara rayos, casi los pisa el abuelo y Homero encuentra un nacho (gigante para ellos) y se lo quita Marge. intentan subir al sofá pero esta el gato y los persigue hasta que entran a la cueva del ratón y se sientan en un pedazo de queso, después, se aleja la pantalla y se muestra que el queso es parte de una trampa y los Simpsons quedan

How Munched is that Birdie in the Window?, titulado Pobrecita Palomita en Hispanoamérica, es el séptimo episodio de la vigesimosegunda temporada de la serie de animación Los Simpson. Fue emitido el 28 de noviembre del 2010 en Estados Unidos por la cadena FOX.

Argumento

Cuando una paloma llamada Ray, se rompe un ala durante una tormenta, bart se hace responsable del ave, cuidándolo hasta que se recupere, aunque cuando lo hace, él finalmente lo adopta como su nueva mascota. Pero cuando Ayudante de Santa se come a Ray, a Bart le cuesta superar la pérdida, por lo que Homer y Marge lo llevan a una sesión terapéutica, donde la Dra. Thurston, trás analizar la situación, diagnostica que la única cura para la tristeza de bart, es deshacerse de Ayudante de Santa.

Recepción

En su emisión original, "How Munched is that Birdie in the Window?" el episodio fue visto por, aproximadamente 9.42 millones de espectadores con un 4,1% de rating entre los adultos entre las edades de 18 y 49 por lo que es más alto el guion del programa clasificado para FOX. El episodio también recibió 41% de aumento del episodio anterior, The Fool Monty.


Wikimedia foundation. 2010.

Игры ⚽ Нужна курсовая?

Mira otros diccionarios:

  • How Munched is That Birdie in the Window? — «How Munched is That Birdie in the Window?» «Что клевала птичка за окном?» Эпизод «Симпсонов» …   Википедия

  • How Munched is That Birdie in the Window? — Saison 22 Épisode no 7 Titre original How Munched is That Birdie in the Window? Titre québécois Inconnu Code de production …   Wikipédia en Français

  • The Blue and the Gray — «The Blue and the Gray» «Синие и серые» Эпизод «Симпсонов» …   Википедия

  • The Fool Monty — «The Fool Monty» «Дурак Монти» Эпизод «Симпсонов» …   Википедия

  • The Ned-Liest Catch — «The Ned Liest Catch» «Лже похищение Неда» Эпизод «Симпсонов» Постер к эпизоду Номер эпизода 486 Код эпизода …   Википедия

  • The Real Housewives of Fat Tony — «The Real Housewives of Fat Tony» «Реальные домохозяйки Жирного Тони» Эпизод «Симпсонов» …   Википедия

  • The Great Simpsina — «The Great Simpsina» «Великая Симпсия» Эпизод «Симпсонов» …   Википедия

  • The Scorpion’s Tale — «The Scorpion’s Tale» «Скорпионья небылица» Эпизод «Симпсонов» …   Википедия

  • The Ned-Liest Catch — The Simpsons episode The promotional image for this episode Episode no. 486 Prod. code NABF15 Orig. airdate …   Wikipedia

  • The Blue and the Gray (The Simpsons) — The Blue and the Gray Saison 22 Épisode no 13 Titre original The Blue and the Gray Titre québécois Inconnu Code de production NABF06 …   Wikipédia en Français

Compartir el artículo y extractos

Link directo
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”