- Laudate pueri
-
Laudate pueri son las palabras iniciales en latín del Salmo 112 (numeración griega de la Septuaginta o latina de la Vulgata) o 113 (numeración hebrea). Es el primero de los seis salmos que componen el Hallel, texto que los judíos empleaban en las celebraciones, en particular en la cena pascual.[1] Es un himno a la grandeza de Dios y a su providencia sobre los pobres y desfavorecidos.[1] Además, este Salmo 112 comparte con el 111 la característica peculiar de seguir un orden alfabético en el original hebreo de sus versos.[2] Como el resto de los Salmos, el Laudate pueri se concluye en el rito romano con una doxología trinitaria (Gloria Patri, habitualmente).[3]
Contenido
Texto
Texto latino[4] Traducción al español - Laudate, pueri Dominum,
- laudate nomen Domini.
- Sit nomen Domini benedictum,
- ex hoc nunc et usque in saeculum:
- a solis ortu usque ad occasum,
- laudabile nomen Domini.
- Excelsus super omnes gentes,
- Dominus super caelos gloria eius.
- Quis sicut Dominus, Deus noster,
- qui in altis habitat
- et humilia respicit
- in caelo et in terra?
- Suscitans a terra inopem,
- et de stercore erigens pauperem,
- ut conlocet eum cum principibus,
- cum principibus populi sui;
- qui habitare facit sterilem,
- in domo matrem filiorum laetantem.
- Alabad, siervos del Señor,
- alabad el nombre del Señor.
- Bendito sea el nombre del Señor,
- ahora y por siempre:
- de la salida del sol hasta su ocaso,
- alabado sea el nombre del Señor.
- El Señor se eleva sobre todos los pueblos,
- su gloria sobre los cielos.
- ¿Quién como el Señor, Dios nuestro,
- que se eleva en su trono
- y se abaja para mirar
- al cielo y a la tierra?
- Levanta del polvo al desvalido,
- alza de la basura al pobre,
- para sentarlo con los príncipes,
- los príncipes de su pueblo;
- a la estéril le da un puesto en la casa,
- como madre feliz de hijos.
Música
Aunque el texto ha sido tratado por varios autores de épocas diversas, como Antonio Vivaldi o Pergolesi, destaca el arreglo musical creado por Claudio Monteverdi para su obra Vespro della Beata Vergine, de 1610.
Enlaces externos
Referencias
- ↑ a b «Salmo 112. Alabado sea el nombre del Señor». Consultado el 30 de marzo de 2011.
- ↑ Pratico, Gary (2001) (en inglés). Basics of Bible Hebrew. p. 6.
- ↑ Fortescue, Adrian (1909). «Doxology». The Catholic Encyclopedia. 5. Nueva York: Robert Appleton Company.
- ↑ «Psalm 112» (en latín). Vulgata. http://www.drbo.org/lvb/chapter/21112.htm. Consultado el 30 de marzo de 2011.
Categorías:- Himnos litúrgicos
- Salmos
Wikimedia foundation. 2010.