- Wikiproyecto:Atrad
-
ATRAD Desarrollador GRILLITO COMPANY LIMITED
https://sourceforge.net/projects/atrad/files/Información general Diseñador Mauryfrapi & Hprmedina Lanzamiento 1 de marzo de 2010 Última versión estable V1.0 (info)
25 de mayo de 2010Género Asistente de traducción Programado en C# Sistema operativo Windows Licencia GNL Estado actual En desarrollo Idiomas Español En español Soporte técnico _ _ _ _ _ Usuario:Mauryfrapi Director de proyecto + Tester + Dic. Geografía + Dic. Arquitectura - Usuario:Hprmedina Developer + Director de proyecto
_ _ Usuario:Galandil Tester + Dic. de Aeronáutica. - Leandro - Mensajes acá 14:31 5 jun 2010 (UTC)
- --by Màñü飆¹5 talk 19:05 7 jun 2010 (UTC)
- Marinna (discusión) 19:46 7 jun 2010 (UTC)
Contenido
¿Qué es el Atrad?
El Asistente de traducción es un programa que facilita la tarea de traducción de artículos exclusivamente relacionados con temas geográficos, arquitectónicos, históricos o similares desde las wikipedias en portugués y francés entre otros idiomas latinos.
Se diferencia de los traductores convencionales como google, en que reconoce y adapta los distintos objetos wiki dejando el artículo "casi listo" para copiarlo a wikipedia en español. Por otra parte, su base de datos de traducción está orientada específicamente a aquellos temas relacionados con artículos de temáticas técnicas, por lo que propone una traducción más adecuada que los traductores genéricos más populares.
¿Cómo lo hago funcionar?
- Puedes descargar la última versión del Atrad aquí. (Actualizado al 21/09/2011 13:39hs Arg)
- Nota: Requiere el Framework 2.0 (.NET) de Microsoft, si no funciona el Atrad, prueba instalando el framework, se puede bajar desde el sitio de microsoft ir.
- Para utilizarlo simplemente descarga todos los archivos en una carpeta de tu PC y ejecuta el Atrad. Elije un artículo desde la wikipedia en portugués o francés, (por ejemplo: Localidades del Brasil). (para empezar preferentemente uno que sea breve)
- Ingresa a "EDITAR EL ARTÍCULO" original y sin tocar nada sólo selecciona la totalidad del contenido, cópialo (no lo cortes) y pégalo dentro del Atrad y presiona el botón de traducir.
- Finalmente presiona el botón "Copiar al Portapapeles" y pega el artículo ya traducido dentro del nuevo artículo en wikipedia en español (que tú debes crear).
- Corrije sintaxis, detalles y avísanos de aquellos términos o frases incompletas o mal traducidas.
- Agrega tus artículos en nuestra Lista de artículos traducidos con ATRAD.
UserBox
Puedes identificarte en tu página de usuario como miembro del wikiproyecto con la siguiente etiqueta:
Para usar esta plantilla, añade el código {{Wikiproyecto:Atrad/UserBox|Tu Usuario}} y coloca tu usuario.
- Para que funcione el contador debes inscribirte en Lista de artículos traducidos con Atrad y agregar tus artículos. Un proceso actualizará luego el contador.
¿Qué es lo que hace para traducir?
- Descompone el Wikitexto del documento (en plantillas, enlaces, categorías, etc.) y traduce los elementos según corresponda.
- Traduce los nombres de algunas plantillas y mueve los campos a la nueva plantilla en español, algunos campos son traducidos. Esto es configurable por plantilla.
- Traduce oraciones completas.
- Detecta automáticamente las mayúsculas o minúsculas del texto original y aplica la traducción de la misma forma. Por este motivo no es necesario tener palabras distintas en mayúsculas o en minúsculas en el diccionario, basta con la versión en minúsculas.
- Si tienes más dudas mira el apartado de Preguntas frecuentes.
¿Cómo mejorarlo?
Atrad es una herramienta en desarrollo y por ello aun hay muchas cosas por mejorar y nuevas ideas que implementar. Una de las tareas más importantes en las cuales puedes colaborar es ayudándonos a completar el diccionario, la base de datos de correcciones gramaticales, y más adelante, si te animas también puedes aprender a completar las base de datos de objetos wiki que utiliza el Atrad para interpretar distintas plantillas y demás objetos de los artículos en portugués o italiano.
Para colaborar con la expansión del diccionario, simplemente descarga el Atrad en tu PC y ponte a traducir los artículos que más te agraden desde la Wikipedia en portugués o italiano. Cada vez que encuentres una palabra o frase sin traducir, simplemente agrégala al principio de tu diccionario. Recuerda que NO es necesario ordenarlas alfabéticamente, y deben estar escritas en minúsculas.
- Ejemplo:
*homenagems,homenajes *extensão,extensión *extensões,extensiones
- También puede traducir frases breves
*pela união,por la unión
- Una vez que tengas unas cuantas palabras nuevas cargadas en el diccionario de tu Atrad, puedes contactar a algunos de los administradores del proyecto y así las compartes con el resto de la comunidad.
- Por problemas puntuales de traducción o plantillas sin interpretar puedes dejar tu mensaje en Sugerencias para traducir.
Otras formas de colaborar
Quizás si no puedes hacer funcionar el Atrad, te interese editar alguno de estos artículos autotraducidos pero aun sin revisar. Para ello simplemente ingresa a editar el artículo y corta el contenido y luego de crear tu artículo definitivo deja vacío el artículo de autotraducción original. De esta manera evitarás que otro editor también lo corrija mientras tu ya estás trabajando en el.
- Si estás interesado en corregir algún artículo en particular desde la wikipedia en portugués o italiano; y no puedes usar el Atrad puedes solicitarlo a algunos de los usuarios del wikiproyecto.
Premios
Wikimedia foundation. 2010.