- Campanita del lugar
-
«Campanita del lugar» (o «Campanitas del lugar») es una popular canción infantil y navideña conocida en varios países con distintos títulos y letras, como en inglés «Twinkle, Twinkle, Little Star» (Titila, titila, estrellita), en francés «Ah! vous dirai-je, Maman» y en alemán «Morgen kommt der Weihnachtsmann». La primera aparición escrita es la francesa y data de 1761. El texto de la versión inglesa es The Star, (La estrella) por Jane Taylor.,[1] [2] que fue publicada en 1806 en Rhymes for nursery (Rimas para guardería), una colección de poemas de Taylor y su hermana Ann.
La rima inglesa original dice así:
Twinkle, twinkle, little star,
How I wonder what you are!
Up above the world so high,
Like a diamond in the sky.
Twinkle, twinkle, little star,
How I wonder where you are!
wish I may wish I might,
make this dream come true tonightLa repetición de las 2 primeras líneas al final no es del poema original, pero permite ajustar las palabras a la melodía.
Conceptos erróneos
Un concepto erróneo común, reforzado por su aparición como una respuesta correcta en la edición original de Trivial Pursuit, es que la música fue escrita por Mozart. Mozart no compuso la melodía francesa original, pero escribió 12 variaciones de ella. Estas variaciones están listadas como KV 265 (más tarde KV 300e). Otro concepto erróneo es que todas las versiones de la canción se pueden calificar como rimas de guardería; al contrario, el texto de la versión original en francés, no estaba pensado para los oídos de los niños.
Existen también versiones de la melodía original en muchos otros idiomas, incluso en inglés la comparte con la Canción del alfabeto desde 1834 así, como la canción Baa, Baa, Black Sheep.
Referencias
- Notas
- ↑ «Ah! vous dirai-je, Maman» (en español). Consultado el 15-08 de 2009.
- ↑ «The Star» (en español). Consultado el 15-08 de 2009.
Enlaces externos
Categoría:- Poemas
Wikimedia foundation. 2010.