- Caliche (lingüística)
-
Caliche (lingüística)
El término caliche es un término informal para referirse a la variedad lingüística utilizada por variedad de sectores sociales. Formalmente hablando, es la jerga que se usa entre la gente de clases social baja y media baja, o el lenguaje de tal región o país. Cabe aclarar que este término se usa en el español mexicano y de Centroamérica.
Los términos léxicos específicos de estas variedades se concentran en temas como el sexo, los órganos genitales, la prostitución, historias de policías y ladrones, cárcel, abogados, etcétera. Muchos de los términos que comprenden este lenguaje suelen ser de mayor naturaleza sexistas aunque otros resultan más ingeniosos.
Dichos términos varían de cultura en cultura. A continuación, algunos ejemplos según el país.
Contenido
El Salvador
- Chancleta: sandalia; platillo hecho de güisquil blanco y quesillo.
- Coshco: dar un golpe con el puño en la cabeza de alguien.
- Chimar: coger, tener sexo, hacer el amor, etcétera.
- Chotear: ir de paseo, salir a dar una vuelta.
- Cachimbear: acción de golpear, agredir físicamente a alguien o algo
- Chero/a, tercera persona: una persona indeterminada, como por ejemplo: "un chero me dijo". Sinónimo de amigo o amiga.
- Cerote, un chero con el que puedes tener mucha confianza. En otro contexto, es una ofensa que puede relacionarse con las heces fecales.
- A pichinga, refiérase a una persona en estado de ebriedad.
- Virgada, término utilizado para referirse a una acción infantil, inmadura o tonta.
- A huevo, cuando una acción se tiene que hacer obligadamente. Ej: "tenés que ir ahuevo".
- Bicho, bicha, infante, niño. Es muy usada en los pueblos al igual que "cipote". Por extensión, a la gente que se considera muy joven tomando una edad de referencia.
- Bayunco, ca, individuo a quien le gusta hacerse el chistosito. Gracioso, dice ocurrencias estúpidas, muchas veces a costa de los demás. A los bayuncos se les encuentra merodeando en reuniones, fiestas, oficinas, universidades o en cualquier evento social en el cual pueda resaltar.
- Pisto, dinero.
- Paja, casaca, mentira.
- Coger, hacer el amor, fornicar.
- "guineo", plátano verde o maduro
- Apearse, bajarse de algo, bajarse del autobús.
- "Maje", seudónimo que se usa como sustantivo o insulto.
- Chuzón, autobús.
- Mara un grupo de personas o amigo (por ejemplo "Toda la mara se ajuntó").
- Yuca, se le dice yuca a algo que está muy difícil de hacer o realizar "hacer eso está bien yuca".
- caites zapatos, zapatillas
- cuca/torta/pupusa/pupuson órgano sexual externo de la mujer
- pipianes, culeros homosexuales
- cabuda contribución
+ chirilica, bolas palabra usada en sinónimo de dinero.
- virguiando ,significado de estar molestando
- echándose la manta, significado de estar poniendo atención
Honduras
- "Perra", mentira
- "Güila", prostituta
- "Maje", seudónimo que se usa como sustantivo o insulto.
- "guineo", plátano verde o maduro
- "macanudo", excelente o bueno
- "pijinear", salir por la noche
- "chamba", se refiere trabajo
- "alero", se refiere a amigo
- "Acabado" sin dinero
- "Medio golpeado" más o menos tomado
- "Guaro" aguardiente
- "Encanchimbado" enojado
- "Hule" sin dinero
- "Enculado" enamorado
- "Filo", hambre
- "Cachuda" mucha hambre
- "ya dias no me harto" ya días no come
- "Dormir en el bote" pasar la noche en la cárcel
- "Chepa" policía
- "Chotiado" que le pusieron el ojo encima
- "Burrunches" burdeles
- "Andar sampado" estar metido en medio
- "Estar salado" con muy mala suerte
- "Desmangado" que va de prisa
- "Pinceleada" caminada
- "Yuca" jerga militar (difícil)
- "No hay clavo" no hay problema también No hay pedo
- "Sere torcido" que tiene mala suerte
- "Hechar riata" trabajar duro
- "La marmaja" el dinero
- "Valer charra" que no le importa nada
- "Tener leche" tener suerte
- "Ponerse buzo" poner mucha atencion
- "Pintozo" Muy guapo catrin de muy buen gusto para el sexo opuesto
- "Cheto" mujer guapa también las nalgas de la mujer
- "Hacer el mandado" tener relaciones sexuales
- "Ser maule" ser tonto bobo
- "Planchar" jerga militar cometer un error pifia
- "Chele" rubio guero
- "Asorrarse" que le dio miedo
- "Hacerse de a peso" no tomarlo en cuenta indiferente
- "Pura lija" de frente sin miedo
- "Catracho" gentilicio hondureño
- "Baliadas" comida típica de Honduras tortilla de harina con frijoles queso y mantequilla
- "Tamal" Nacatamal
- "Potra" juego de futbol en la calle con los amigos del barrio
- "Pintear" Presumir de guapo
- "Roliar" pasear
- "chichi" Niño recién nacido
- "chucho" Perro
Historia de la Influencia Nahuatl en el Caliche o Idioma Hondureño
En la región central de Honduras y el sur del país, se establecieron poblaciones provenientes de México que arribaron al país según se cree, movidos por invasiones de otros grupos que devastaron sus territorios. Sabemos por ejemplo que el Reino "Nahuat" establecido en el sur, fue fundado por inmigrantes llegados de la zona de Cholula, y le llamaron Cholultecan (actual Choluteca).. al igual que el origen de el nombre de la capital hondureña, Tegucigalpa, tiene sus orígenes en el antiguo asentamiento maya-náhuatl de Tecuztlicallipan, que contrario a la creencia popular, su significado no es "cerro de plata" sino "Lugar de residencia de los nobles" o Tecuhtzincalpan para " Lugar sobre la Casa del Amado señor", otras ciudades de Honduras como Comayagua (Comalihuacan "lugar de comales), Siguatepeque (Siguatepec "Cerro de mujeres"), Ocotltepec (Ocotepeque "Cerro de ocotes"), Xacaleapan (Jacaleapa " Lugar de Jacales), Xutiapa (Río de jutes o caracoles), Xuticallipan (Juticalpa "Lugar de la casa de caracoles), Usulapan o Zollan (San Pedro Sula "Lugar de Codornices"), Texiguat, Hueymacan (Guaimacan), Azacualpan (Azacualpa), etc.. La virgen patrona de Honduras, La señora de Suyapa, también debe su nombre a un vocablo nahuat que significa Señora del lugar de los Suyates (Palmeras) Muchas palabras del uso diario de los hondureños y salvadoreños provienen del nahuat, dialecto del náhuatl hablado por las poblaciones de estas regiones. Por ejemplo: Llamar a los niños Cipote (Nahuat Cipit, "niño"), Zopilote o Zope (Nahuat Zopilotl, "Buitre"), Pupusa, platillo tradicional de la cocina salvadoreña (Nahuat para "Tortilla rellena") Caliche o español hablado en El Salvador (Nahuat, Calli, "Casa o de la casa") zacate o grama, malacate o huso, tecolote o Búho, chingaste o lo que sobra al mascar caña, chichicaste, chola o champa para hogar...etc en fin muchísimas palabras que llegaron hasta nuestros días y todavía forman parte del "caliche" hondureño, provenientes de una de las culturas que habitaron nuestro país en el pasado precolombino. Cabe señalar que no fueron la única civilización que encontraron los españoles en Honduras a su llegada, pues estas ciudades estado coexistieron con estados mayas en occidente y norte, pech, tahwaka y tolupan al noreste y los orgullosos reinos Lenca de cerquín y celaque en Intipuca (Intibucá) que desde sus fortalezas en Coyocutena ofrecieron la última resistencia a la conquista hasta la heroica muerte de su señor Lempira. El Nombre Náhuatl para Honduras era, Zollan o "lugar de codornices", y hondureño sería Zoltecatl.
México
- Morongo, refiérase al pene.
- Funda, término para referirse al condón o preservativo.
- Chichis, los pechos femeninos
- Achafranar o coger, acción de fornicar
- Puñal, para referirse a un homosexual
- Piruja, prostituta
- Chela, cerveza
Guatemala
- Serote o Cerote, derivado de heces fecales, individuo terco o entrometido, usado para refererise a alguien.
- pizado, usado para referirse a una persona, con una cognotacion distinta si es referido a un amigo o un desconocido.
- Talega, refiérase al pene
- mozorola, refiérase al pene.
- pupusa, refiérase a la vagina.
- mula, es el insulto mas altisonante en Guatemala denota torpeza y falta de lucidez
- moronga, refiérase al pene o bien borrachera
- Condonguayo, preservativo
- Manuela, masturbación
- hueco, homosexual
- tortillera, lesbiana
- pisar, tener relaciones sexuales
- jueputa, despectivo, hijo de puta
- Hueva, hueba, weba o weva, pereza
- mamey o mameluco, sexo oral
- Darle para sus dulces, tener relaciones sexuales con alguien
- bolo, borracho o aficionado al licor
- chara, indigente
- coche, persona de escasa higiene o bien que consume mucho licor
- pulga, prostituta
- chance, se refiere al trabajo
- Maguey, homosexual
- Morongazo, golpe fuerte
- Muchá
- putazo, golpe fuerte
- Brocha, persona que trabaja de ayudante en el transporte urbano publico
- largo, ladrón
- joya, ladrón o mujer fácil
Venezuela
En Venezuela, en el argot periodístico, caliche se refiere a una noticia que ha perdido interés tanto para los medios como para el público. Un evento o situación que ya no causa impacto.
También se le llama de esta manera a los inmigrantes colombianos.
Véase también
Categoría: Sociolingüística
Wikimedia foundation. 2010.