- Koyang
-
Koyang o Coyag,[1] era una reunión solemne de los aillarehue mapuche. Generalmente realizados en el Voipir, en las cercanías de Villarrica.[2]
Contenido
Desarrollo
Los cronistas reiteradamente dejarán constancia acerca de las ceremonias que los mapuche denominaban koyang, los compararán con los cabildos españoles, explicarán cómo se realizaban las juntas entre los mapuche y señalarán aspectos rituales para celebrar las paces, por ejemplo celebrar victorias o para convocar a la guerra. También dejarán constancia acerca del significado del koyang. Estaban Erize, en su diccionario araucano-español, define el "coyag", como Junta solemne o parlamento.
“No sé si tienes idea de lo que es un parlamento en tierra de cristianos; y digo en tierra de cristianos, porque en tierra de indios el ritual es diferente. Un parlamento es una conferencia diplomática.
“tienen señalado y dispuesto un lugar conocido en cada parcialidad para sus parlamentos y consejos de guerra, que llaman Lepum, y cuando se ofrece alguna consulta o cojao (que así llaman a estas juntas)”.
“En este caso suspenden toda hostilidad i empieza a tratar de ajustes, que se concluyen en una asamblea que ellos llaman buta-coyan, i los españoles de aquel reino, parlamento”.
De igual forma se refiere el Abate Molina quien nos cuenta que:
“Terminada, pues, que sea la guerra entre las dos naciones, se hace luego un congreso, que los Españoles llaman Parlamento, y los araucanos Huincacoyag.”También Felipe Gómez de Vidaurre confirma que:
“Allí se trata de las causas de la guerra que expone el toqui que pretende declararla, o la ha declarado ya con sus hostilidades, las cuales, ordinariamente, son aprobadas por el ancacoyan o buta-coyan, esto es, por el consejo de los araucanos, o por el gran consejo".Por otra parte Diego de Rosales dirá al respecto:
“Y en las juntas generales, que llaman Coyao (...) que son los lugares donde se juntan a tratar las cosas de importancia, que son como los lugares de el cabildo".Como se ve, la palabra koyang, era conocida entre los cronistas. En los escritos se puede observar que esta palabra estaba asociada a un evento particular de la sociedad mapuche, en el que se trataban temas de enorme importancia, para lo cual tenían lugares específicos donde realizaban sus convocatorias. Asistían a ellas determinadas personas, se administraba justicia y se tomaban decisiones para la paz o para convocar a la guerra. Por lo tanto se caracteriza por ser un espacio de interacción social, política y militar.
“Otra innovación de la guerra fue el curioso sistema de parlamentos establecidos por los gobernadores para acordar condiciones de paz con los caciques. El primero fue el celebrado por el Marqués de Baides en Quilín, el año 1641. Desde entonces, cada cierto tiempo se concertaron reuniones de ese tipo, en que se hacían largos discursos, se estipulaban las paces y luego, tras un intercambio de regalos, todos fraternizaban en festejos con abundante vino y aguardiente.”
Sergio Villalobos, “Historia de Chile”.[4]La convocatoria
La convocatoria para la guerra se realiza “haciendo correr la flecha ensangrentada”. Esta es llevada “a toda la tierra” por los “werkenes” o mensajeros.
“...toma la mano, como digimos, el Toqui general y los convoca sacando su hacha de pedernal negro, ensangrentado, como el estandarte de guerra, y embia a los demas Caciques una flecha ensangrentada y unos ñudos en un cordón de lana colorada, y con esto los covoca como con una carta provocatoria para pelear y derramar sangre enemiga.”
El color rojo implicaba para los mapuche el color de la sangre, y este color en un contexto de mensaje implicaba la guerra. Es así que nos lo cuenta Rosales, en alguna ocasión, utilizando en una carta un sello de color rojo, los mapuche se negaron a enviarla:
“...luego que vieron la carta cerrada con oblea colorada se rezelaron y les pareció que enviéndola los Españoles de Chiloé les avian de venir a hacer guerra y que en aquella carta los provocaba a ella, por llebar la señal de guerra, colorada. Y assi ube de volverla a cerrar con oblea blanca y la llebaron con gusto de esa manera, y me digeron: ahora sí que podrá ir esta carta de mano en mano, que la otra avian de entender todos por donde passasse que era para convocar a los Españoles
Asimilación española
Los españoles asociaron la función del koyang, con la de “cabildo”, por lo tanto lo que operaba en este caso era la traducción a los ámbitos del entendimiento hispano. Jerónimo de Vivar nos dará una notable visión acerca de esto al comparar estos eventos con los del cabildo español.[7] En este contexto dice que:
“Ciertas veces del año se ajuntan en una parte que ellos tienen señalado para aquel efecto que se llama regua, que es tanto como decir “parte donde se ayuntan” y sitio señalado como en nuestra España tienen donde hacen cabildo. Este ayuntamiento es para averiguar pleitos y muertes, y allí se casan y beben largo. Es como cuando van a cortes, porque van todos los grandes señores. Todo aquello que allí se acuerda y hace es guardado y tenido y no quebrantado. Estando allí todos juntos estos principales, pide cada uno su justicia".
Lo que describe Vivar, es la estructura y función de un koyang. En su escrito, como también en los otros cronistas, queda explícitamente de manifiesto, como estas juntas eran reuniones periódicas que se daban en la sociedad mapuche, y el hecho que obedecían a una costumbre anterior a la llegada de los españoles.
Interacción posterior con Argentina y Chile
En la interacción con los españoles el koyang pasó a institucionalizarse como parlamento. Estas ceremonias fueron también adquiridas por las republicas de Chile y Argentina, quienes celebraron acuerdos por esta vía con la sociedad mapuche.[8] Además, de observarse en todas las ceremonias realizadas desde la época colonial en adelante, un patrón ritual propio de la sociedad mapuche cuyo origen estará determinado, desde tiempos inmemoriales, en la tradición del Admapu.[9]
Véase también
Referencias y notas de pie
- ↑ Koyang: Parlamento y Protocolo en la Diplomacia mapuche-castellana Siglos XVI-XIX Freie Universität Berlín Ñuke Mapuförlaget Editor General: Jorge Calbucura Diseño Gráfico: Susana Gentil Ebook producción-2007 ISBN 91-89629-31-0 En cooperación con: FDCL - Forschungs- und Dokumentationszentrum Chile-Lateinamerika Centro de Investigación y Documentación Chile - Latinoamérica Mehringhof, Gneisenaustr. 2a, 10961 Berlin, Alemania
- ↑ El Koyang o parlamentos, fueron ceremonias propias de la sociedad mapuche para interactuar internamente como así también para la interacción con los otros. Es aquí donde se expresará toda la universalidad de una sociedad sin estado, cuyo soporte estará contenido en elementos asociados al honor, la palabra y la diplomacia. Su negación y marginación en las ciencias sociales será producto de diversas miradas establecidas bajo determinados paradigmas históricos.
- ↑ Mansilla, Lucio V: “Una Excursión a los Indios Ranqueles”. Tomo I. Editorial Kapeluz, S.A. 1966. Buenos Aires, Argentina. Pág. 73
- ↑ Sergio Villalobos, “Historia de Chile”. Editorial Universitaria. Quinta edicion, 1974. Pág. 148
- ↑ Rosales, Diego de: Ibidem. Tomo I. Pág. 112
- ↑ Alonso de Ovalle,: “Histórica Relación del Reyno de Chile. Y de las Mifiones y Minisfterios que Exercita en la Compañía de Jesús”. En Roma por Francisco Caballo. 1646
- ↑ En la interacción con los españoles el koyang pasó a institucionalizarse como parlamento. Estas ceremonias fueron también adquiridas por las republicas de Chile y Argentina, quienes celebraron acuerdos por esta vía con la sociedad mapuche. El presente trabajo pretende aportar nuevos elementos a la discusión que se da en torno a la temática indígena, especialmente acerca del tema de los parlamentos o tratados, los cuales se constituyen en el presente en una herramienta fundamental para las demandas que plantea la sociedad mapuche.
- ↑ Carlos Contreras Painemal Koyang: Parlamento y Protocolo en la Diplomacia mapuche-castellana Siglos XVI-XIX
- ↑ Carlos Contreras Painemal Koyang: Parlamento y Protocolo en la Diplomacia…
- Bibliografía
- Carlos Contreras Painemal Koyang: Parlamento y Protocolo en la Diplomacia mapuche-castellana Siglos XVI-XIX Freie Universität Berlín Ñuke Mapuförlaget Editor General: Jorge Calbucura Diseño Gráfico: Susana Gentil Ebook producción-2007 ISBN 91-89629-31-0 En cooperación con: FDCL - Forschungs- und Dokumentationszentrum Chile-Lateinamerika Centro de Investigación y Documentación Chile - Latinoamérica Mehringhof, Gneisenaustr. 2a, 10961 Berlin, Alemania
- Carlos Contreras Painemal “El Koyang un mecanismo propio de la sociedad mapuche”. Presentada para obtener el título de Antropólogo, (2005)
- Ponencias de Carlos Contreras
- Ponencia presentada en el Primer Congreso Internacional de Historia Mapuche, “La Oralidad y la Escritura”. Celebrado en Siegen Alemania, del 1 al 4 de febrero de 2002.
- Ponencia presentada en el Primer Congreso Internacional de Historia Mapuche, “Los Parlamentos”. Celebrado en Siegen Alemania, del 1 al 4 de febrero de 2002.
- Investigación en torno al “Rescate de los Tratados y Parlamentos realizados entre mapuche y españoles”, la cual se realizó en el marco de la ejecución de la práctica profesional, en el Consejo de Monumentos Nacionales en el año 2003.
- Edición del libro “Actas del Primer Congreso Internacional de Historia Mapuche. 2003.
- Ponencia presentada en el 52 Congreso Internacional de Americanistas, “Los Tratados Celebrados por los Mapuche en el Cono Sur de América”. Sevilla, España, julio de 2006.
- Manuscrito: Carta del Rey Philipe Tercero a los mapuche en 1612
- Manuscrito: El Parlamento de Quillin
*Thomas Kuhn : “La Estructura de las Revoluciones Científicas”. Fondo de Cultura Económica, México, 1996.
Enlaces externos
Categoría:- Organización social mapuche
Wikimedia foundation. 2010.