- Giannina Braschi
-
Giannina Braschi Nacimiento 5 de febrero de 1953
Puerto Rico, Estados UnidosOcupación Poeta, novelista, y ensayista. Nacionalidad Puertorriqueña; Americana
Género Poesía Influido porGiannina Braschi (San Juan, Puerto Rico, 1953). Radicada en la ciudad de Nueva York, la escritora puertorriqueña Giannina Braschi es conocida por su fantasía urbana y sus renovaciones lingüísticas y estructurales. Es la autora de la celebrada novela bilingüe "YO-YO BOING!" y del clásico postmoderno "El imperio de los sueños", una colección de seis libros de poesía que rompe las barreras entre ficción, poesía, y drama. Esta obra fue publicada en inglés bajo el título "Empire of Dreams", inaugurando la Biblioteca de Traducción de la Universidad de Yale. Su obra, escrita en tres idiomas—español, spanglish, e inglés—expresa el proceso cultural de tantos hispanos que han emigrado a los Estados Unidos—y explora las opciones políticas de Puerto Rico—nación, colonia, y estado."[1] En su nuevo libro, escrito en inglés, "United States of Banana", Braschi dramatiza la caída del imperio americano, declarando la independencia de Puerto Rico y otorgando pasaportes americanos a todos los ciudadanos latinoamericanos."[2] Según el periódico “The Daily News”, la obra de Giannina Braschi es “una intensa afirmación de la vitalidad de la cultura latina en los Estados Unidos."
Contenido
Premios literarios
Braschi ha ganado innumerables premios y becas literarias del: National Endowment for the Arts, New York Foundation for the Arts, PEN American Center, Ford Foundation, El diario/LA PRENSA, Danforth Scholarship, InterAmericas, Reed Foundation, y del Instituto de Cultura Puertorriqueña.
Poemas en prosa: del Imperio del los Suenos
En el último piso del Empire State se ha parado un pastor a cantar y a bailar. Qué cosa más grande. Que la ciudad de Nueva York haya sido invadida por tantos pastores. Que ya no se trabaja y que sólo se canta y se baila. Y que los periódicos, el New York Times, en titulares, y el Daily News griten: Nueva York. Nueva York. Nueva York. Escúchenlo. Óiganlo en la radio. Y en la televisión. Escuchen el altoparlante. Escúchenlo. Ya han muerto los fantoches. Y el soldadito de plomo. Los pastores han invadido a Nueva York. Han conquistado a Nueva York. Han colonizado a Nueva York. El especial del día en el restaurante más caro de Nueva York es bellota de oro. Es huevo. Es manzana. Es pájaro. Pescado. Melodía. Poesía. Y epigrama. Ya sólo se canta. Ya sólo se baila. Ya sólo se hace lo que nos da la real gana. Lo que nos da la real gana. Lo que nos da la realísma gana.
Huevos son los meses y también los días. El día más redondo es un huevo. La punta de tu nariz parece huevo. Y huevo es la boca. La lengua tiene muchos huevos. Y huevos tienen las manzanas. Y también las semillas. Y huevos son las raíces. El mar es otro huevo. El cielo. El cachorro. Y la madrastra es un huevo. El pollo frito es huevo. Y huevo es el fuego. Y lo que está podrido es huevo. La peste apesta a huevo. Y a huevo sabe la vida. Un niño es un huevo, es un pollo frito. Su madre es la gallina. Y su padrastro el gallo. Gallo y gallina es el huevo de avestruz. Gallo es el cuervo. Y la cresta es otro gallo. El caracol esconde su cabeza en la cáscara del huevo. Yo necesito una casa que se parezca a la cresta del gallo. Yo necesito una caperuza y un caparazón y un cuartucho y una choza y un cascarón donde encubar todos los huevos del mundo. El mundo es huevo frito. Y también huevo podrido. Y es yema. Y es orina. Y es mundo porque huele y vive dentro del huevo y sabe a huevo el día y hasta la estrella tiene algo de huevo. Y huevo soy y seré y huevo somos y seremos. Huevos fritos. O huevos podridos. Huevos pasados por agua. O huevos en revoltillo. O huevos hervidos. O huevos redondos. Huevos. Huevos. Huevos.
Ejemplo de Code-Switching en "Yo-Yo Boing!"
--Dale cuerda al mono para que baile.
--Tú crees que hay más de tres grandes poetas en una lengua en una centuria. A ver: Vallejo, Neruda, Darío, Lorca, Jiménez, Machado. Very few.
--It depends what you are looking for.
--I'm looking for the creators. If you want to accept los maestros, then you include: Huidobro, Cernuda, Alberti, Aleixandre, Salinas, Guillén. Sí, son maestros, pero no creadores.
--Tú eres demasiado rígida.
--No, es que las puertas del Parnaso son muy estrechas. Alexandre puede ser mejor poeta que Lorca, pero no más grande. Lorca es común, pero es un creador. Many masters are better poets than the creators, but they are not greater. La grandeza no es mejor. A veces es peor. There are many singers with a better voice than María Callas. But she sang great. Y la grandeza no se puede definir. Porque está llena. Es como el sol. Algo lleno de luz y redondo. No le hace falta nada. Y te llena. Te deja llena. Te colma. Es algo que instaura. Y afirma su instauración. Se implanta. Se planta. Se queda ahí, como una instalación, en un espacio. Es como la belleza.
--What a pity.
--El total, las partes no suman el total.''
"...We are living in an era where genius does not exist. If we talk about talent, we think of the talented Michael Jackson, or Elvis Presley, or The Beatles. Ask a man in the streets who he thinks is talented. Michael Jackson, he'll say, he's talented.--Nobody would say Michael Jackson. They'd say Pavarotti or Domingo.
--What talent does Michael Jackson have?
--Nobody mentioned Michael Jackson.
--¡Qué voz tiene!
--No tiene voz
--Tiene voz
--¿Qué voz tiene?
--Ninguna, but he's great.
--What is grrrreat. I hear that word so much
--Want a hamburger?
--Yeah, great.
--Let's go to a film.
--Great idea.
--He's charismatic. Mesmerizing. Hypnotic.
--He's great.
--I like him. I do. I really do.
--He's a power house like Madonna.
--But he's no Nijinsky. Not even Nureyev. Who is he? That's the talent we recognize today. Forty years ago Picasso and Neruda were the Greta Garbos of painting and poetry.
--They had star quality like Warhol.
--He was not an artist. He was a businessman like Madonna. Madonna is a thermometer. That's what she does--measure the fever of society. A thermometer is not a work of art, but a very useful instrument..."
Citas
- ↑ The Boston Globe, "Spanglish is everywhere now, which is no problema for some, but a pain in the cuello for purists," by Ilan Stavans, 9/14/2003.
- ↑ The Evergreen Review, 2010.
- Giannina Braschi aborda la inmigración y el estatus de Puerto Rico en su nuevo libro United States of Banana," EFE, New York, New York, October 11,2011.
- “Leading Ladies: Mujeres En La Literatura Hispana Y En Las Artes,” Yvonne Fuentes and Margaret R. Parker, Lousiana State University Press, 2006.
- Introduction to Giannina Braschi's "Yo-Yo Boing!", Doris Sommer, Harvard University, 1998.
- The Boston Globe, "Spanglish is everywhere now, which is no problema for some, but a pain in the cuello for purists," by Ilan Stavans, 9/14/2003.
- Spanglish: The Making of a New American Language, Ilan Stavans, ISBN 0-06-008776-5).
- New/Nueva York in Giannina Braschi's "Poetic Egg": Fragile Identity, Postmodernism, and Globalization, Diane E. Marting, The Global South - Volume 4, Number 1, Spring 2010, pp. 167-182, Indiana University Press, 2010.
- ¿Encanto o espanto? Identidad y nación en la novela puertorriqueña actual, Kristian Van Haesendonck, Vervuert-Iberoamericana, Frankfurt-Madrid 2008.
- Cuerpos Errantes: Literatura Latina Y Latinoamericana En Estados Unidos, Laura R. Loustau, B. Viterbo Editora, 2002. (ISBN 978-950-845-118-7)
- "Lengua Fresca", co-edited by Ilan Stavans and Harold Augenbraum.
- Giannina Braschi's "Empire of Dreams", intro. Alicia Ostriker, Yale University Press, New Haven, 1994. (ISBN 978-0-300-05795-9)
- Giannina Braschi, El imperio de los suenos, Editorial de la Universidad de Puerto Rico, 1999. (ISBN 978-0-8477-0393-7)
- “Cultural Identity and Postmodern Writing,” Theo D'Haen Ediciones Redopi, BV Amsterdam, Netherlands, 2007.
- “Redreaming America: Toward a Bilingual American Culture,” Debra A. Castillo, State University of New York, 2005.
- “The Cambridge Companion to Modern Latin American Culture”, Cambridge Companions to Culture, by John King.
- “U.S. Latino Literature Today”, Gabriela Baeza Ventura, University of Houston, 2004. ISBN 978-0-321-19843-3
- Unmothered Americas: Poetry and universality, Jaime Rodriguez Matos, Digital Commons @ COLUMBIA UNIVERSITY, Dissertation, Faculty Advisor: Gustavo Perez-Firmat, 2005.
- "The Review of Contemporary Fiction", Review of Giannina Braschi's Yo-Yo Boing, by David Foster, 1999.
- The Evergreen Review's 50th Anniversary Edition, (www.evergreenreview.com), Giannina Braschi, 2007.
VIDEO LINKS
http://www.youtube.com/watch?v=p5UdS8DI-ks http://www.youtube.com/watch?v=amKOFXXB2jI http://www.youtube.com/watch?v=7FtxMceDILI
Categorías:- Nacidos en 1953
- Escritores de Puerto Rico
- Escritores en español
- Escritores de Estados Unidos
- Novelistas de Estados Unidos
- Escritores en inglés
- Escritores del siglo XX
- Escritores del siglo XXI
- Poetas de Puerto Rico
- Escritores en español del siglo XXI
- Escritores en español del siglo XX
- Poetas en español
- Poetas de Estados Unidos
- Nacidos en San Juan, Puerto Rico
Wikimedia foundation. 2010.