Kumbayá

Kumbayá

Kumbayá o Cumbayá (deletreado también Kum Bay Ya, del inglés "come by here", ven acá) es una canción tradicional afroamericana del siglo XIX. En la cultura popular la canción se asocia con la cercanía , el abrazo, el canto de la canción alrededor de la hoguera cuando suena la guitarra española. No usan las técnicas españolas de punteo de guitarra, como son el rasgueo o el golpe, ellos usan bastante los acordes básicos típicamente americanos , que son los acordes tónicos, sub-dominantes y dominantes.

La canción se compuso por los Gullah, una tribu africana que estaba siendo esclavizada en las Islas del Mar, cerca de la costa de Carolina y Georgia del Sur. La traducción de "kumbaya" viene a ser algo así como "ven por aquí". Originalmente fue una canción de soul y la canción logró una gran alza en la popularidad durante el resurgimiento popular de los sesenta, y llegó a asociarse con las luchas civiles de derechos de esa década.

Se cree que la melodía es de Gullah o de origen africano.

La palabra "Kumbaya" deriva del inglés "Come by us", ya que los campesinos afroamericanos solo conocian el inglés hablado y no el escrito

Kumbaya es también el lema de ¡Eek! el Gato.


Wikimedia foundation. 2010.

Игры ⚽ Нужно решить контрольную?

Mira otros diccionarios:

  • Kumbaya — – auch Kum bay ya – ist der Titel eines bekannten englischen Liedes aus Nordamerika, dessen Text durch die häufige Wiederholung der Worte Lord, Kumbaya („Herr (im Sinne von Gott), Kumbaya“) gekennzeichnet ist. Der Ursprung des Liedes ist… …   Deutsch Wikipedia

  • Kumbaya — This article is about the song. For the town in Ecuador, see Cumbayá. Kumbaya (also spelled Kum Ba Yah) is a spiritual song from the 1930s. It enjoyed newfound popularity during the folk revival of the 1960s and became a standard campfire song in …   Wikipedia

  • Kumbaya — From the song: someone s cryin Lord, kumbaya, Oh, Lord, kumbaya... Literally, Come by here, Lord. Used in this context as the quality of taking something very much to heart here, something is needed. George didn t think much of the sermon but… …   Dictionary of american slang

  • Kumbaya — From the song: someone s cryin Lord, kumbaya, Oh, Lord, kumbaya... Literally, Come by here, Lord. Used in this context as the quality of taking something very much to heart here, something is needed. George didn t think much of the sermon but… …   Dictionary of american slang

  • Kumbaya Festival — The Kumbaya Festival was an annual Canadian music festival in the 1990s.It was organized by Molly Johnson as a benefit for Canadian charities and groups doing work around HIV and AIDS, and was broadcast annually on MuchMusic …   Wikipedia

  • kumbaya — noun /ˌkum.baɪˈjɑ,ˌkum.bɑˈjɑ/ The title of the etymological folk song, used with varying degrees of sincerity or sarcasm to refer to the songs evocations of spiritual unity and interpersonal harmony …   Wiktionary

  • Kum Ba Yah — Kumbaya – verschiedene Schreibweisen, u. a. auch Kumbayah oder Kum ba yah – ist der Titel eines bekannten englischen Liedes aus Nordamerika, dessen Text durch die häufige Wiederholung der Worte „Lord, Kumbaya“ (dt.: „Herr (Herr im Sinne von Gott) …   Deutsch Wikipedia

  • Kumbayah — Kumbaya – verschiedene Schreibweisen, u. a. auch Kumbayah oder Kum ba yah – ist der Titel eines bekannten englischen Liedes aus Nordamerika, dessen Text durch die häufige Wiederholung der Worte „Lord, Kumbaya“ (dt.: „Herr (Herr im Sinne von Gott) …   Deutsch Wikipedia

  • Kumbayah — From the song: someone s cryin Lord, kumbaya, Oh, Lord, kumbaya... Literally, Come by here, Lord. Used in this context as the quality of taking something very much to heart here, something is needed. George didn t think much of the sermon but… …   Dictionary of american slang

  • Kumbayah — From the song: someone s cryin Lord, kumbaya, Oh, Lord, kumbaya... Literally, Come by here, Lord. Used in this context as the quality of taking something very much to heart here, something is needed. George didn t think much of the sermon but… …   Dictionary of american slang

Compartir el artículo y extractos

Link directo
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”