- Himno Nacional (Bangladesh)
-
Himno Nacional (Bangladesh)
Amar Sonar Bangla (Mi Bengala Dorada) es el himno nacional de Bangladesh. Escrito y compuesto por el poeta Rabindranath Tagore, fue adoptado en 1972.
Contenido
Transliteración del bengalí
Amar sonar Bangla
Ami tomay bhalobashi,
Chirodin tomar akash, tomar batash, amar prane
O ma, amar prane, bajay basi.
Sonar Bangla, Ami tomay bhalobasi.
O ma, Fagune tor amer bone ghrane pagol kore, mori hay, hay re
O ma, Fagune tor amer bone ghrane pagol kare,
O ma, aghrane tor bhora khete ki dekhechhi ami ki dekhechhi modhur hashi
Sonar Bangla ami tomay bhalo bashi, ki shobha, ki chhaya go ki sneho,
ki maya go ki achol bichhayecho
boter mule, nodir kule kule.
Ma, tor mukher bani amar kane lage sudhar moto,
Mori hay, hay re, ma tor mukher bani amar kane lage sudhar moto.
Ma tor bodonkhani molin hole, o ma, ami noyonjole bhashi.
Sonar Bangla, Ami tomay bhalobasi.Traducción en inglés
My Bengal of gold, I love you.
Forever your skies, your air set my heart in tune
As if it were a flute.
In spring, O mother mine, the fragrance from your mango groves
Makes me wild with joy
Ah, what a thrill!
In autumn, O mother mine,
In the full blossomed paddy fields
I have seen spread all over sweet smiles.
Ah, what a beauty, what shades, what an affection
And what a tenderness!
What a quilt have you spread at the feet of Banyan trees
And along the banks of rivers!
O mother mine, words from your lips
Are like nectar to my ears.
Ah, what a thrill!
If sadness, O mother mine, casts a gloom on your face,
eyes are filled with tears!Traduccion en Español
Mi bengala de oro, te amo Por siempre tus cielos, tu aire pone mi corazón en sintonía Como si fuera una flauta En primavera, oh madre mía La fragancia de tus cultivos de mago Me hace un salvaje con alegría Oh, qué emoción En otoño, oh madre mía En los vastos campos de arroz florecido Eh visto en la extensión, dulces sonrisas por todas partes Ah, que belleza, Ah que coloraciones, ah que sentimiento! Y que dulzura El edredón que has extendido a los pies de los arboles de brayan Y a lo largo de los bancos de los ríos Oh! Madre mía, las palabras de tus labios Son como un néctar para mis oídos Ah!, que emoción Si la tristeza, oh madre mía, moldea abatimiento en tu rostro Mis ojos se llenan de lágrimas
Enlaces externos
Categorías: Himnos nacionales | Símbolos de Bangladesh
Wikimedia foundation. 2010.