Pretérito perfecto simple

Pretérito perfecto simple

Pretérito perfecto simple

El pretérito perfecto simple (también llamado pasado, indefinido o pretérito) es un tiempo absoluto de aspecto perfectivo, pues la acción enunciada se considera terminada o de modo global.

Contenido

Pretérito perfecto simple en español

En el castellano el pretérito perfecto simple, no tiene mucha diferencia del pretérito perfecto compuesto, se aplica a acciones completadas en el pasado que no necesariamente están relacionadas con el estado de hechos de la situación presente. El uso del pretérito perfecto simple se circunscribe a acciones de un pasado indefinido (de ahí el nombre pretérito indefinido) o concluido y no ligado al presente. En cambio el pretérito perfecto compuesto indica necesariamente que existe una relación o conexión entre dicha acción pasada y la situación presente.

Su conjugación es:

(Yo) comí
(Tú) comiste
(Él/Ella) comió
(Nosotros) comimos
(Vosotros) comisteis
(Ellos/Ellas) comieron

Ejemplos:

Mientras veíamos la televisión, entró el ladrón por la ventana.
Ayer conté a mi madre lo que cuando visité Madrid.
Cené con mis padres ayer por la tarde.

Uso en diferentes países

Existen algunas diferencias entre las condiciones de uso del pretérito perfecto simple y el pretérito perfecto compuesto en los diferentes dialectos de español. En particular existen diferencias básicas importantes entre el español de España y el español de América. Existe una idea algo extendida en España, aunque errónea, de que el pretérito perfecto compuesto no es usado en América y su uso se ve desplazado por el pretérito perfecto simple. Sin embargo, el compuesto sí es usado en América, pero es diferente su manejo de lo que se considera ligado al presente. Las diferencias entre español de América y de España implican que las siguientes oraciones se interpretarán de manera diferente:

(1a) No he desayunado
(1b) No desayuné

En español de España (1a) sólo puede referirse al día de hoy y (1b) a un día anterior, en cambio en español de América ambas pueden referirse al dia de hoy, significando adicionalmente (1a) que todavía "me es posible desayunar" y (1b) que, probablemente por la hora, "ya no me es posible desayunar".

Existe un valor trasladado (por lo menos en el habla chilena y colombiana) de uso muy coloquial que tiene un valor de futuro/imperativo: "¡Ya! ¡Te bajaste de ese árbol!".

Frecuencia de uso

El español ha sufrido a lo largo del tiempo reajustes en las condiciones de uso del pretérito perfecto simple y el pretérito perfecto compuesto. Eso se refleja en la frecuencia de uso de uno y otro. Además los cambios no han sido uniformes en todo el dominio del español, por lo que diferentes regiones y países han evolucinado en diferentes direcciones. En términos generales puede decirse que el español de España y la mayor parte del español de América han evolucionado en direcciones opuestas: en España el uso del pretérito perfecto simple ha disminuido a costa del perfecto compuesto y en América ha sucedido lo opuesto (excepto en algunos lugares donde la evolución ha ido en la misma dirección que en España). Los datos contemporáneos basados en muestras de lengua hablada coloquial de diversas ciudades muestra el diferente grado de diferenciación:[1]

Ciudad Perfecto
simple
Perfecto
compuesto
Madrid 58% 42%
Ciudad de México 80% 20%
Santiago de Chile 74% 16%
San Juan (Puerto Rico) 72% 18%

Los siguientes datos procedentes de documentos americanos refleja el aumento del uso del perfecto simple:[2] [3]

Siglo Perfecto
simple
Perfecto
compuesto
Ratio
Simp/Comp
XVI 61% 39% 1.5
XVII 74% 26% 2.8
XVIII 79% 21% 3.7
XIX 84% 16% 5.4

El tipo de documento es importante, porque existe evidencia estadística de los textos de caracter más narrativo tienen un uso más amplio de perfecto simple mientras que los textos que reflejan interacciones personales o incluso conversaciones tienen un uso menos amplio del perfecto simple.

Pretérito perfecto simple en otras lenguas

Otras lenguas europeas, en particular la mayoría de lenguas románicas y algunas lenguas germánicas, oponen una forma de pretérito perfecto simple a una forma de pretérito perfecto compuesto. El primero es una forma que indica simplemente que la acción se completó en el pasado, mientras que la segunda indica generalmente que el efecto o consecuencias de dicha acción completada en el pasado se siguen manteniendo en el presente o tienen un efecto no irrelevante sobre la situación presente.

Referencia

  1. Moreno de Alba, 2004, p.71: Fuentes: Madrid, De Kock, 1991; Ciudad de México, Moreno de Alba, 1972; Santiago, Miranda, 1980-81; San Juan, De Kock, 1991.
  2. Company, 1994
  3. Moreno de Alba, 2004, p. 71

Bibliografía

  • José G. Moreno de Alba (2004): "Diacronía y diatopía de la oposición canté / he cantado", en Cambio Lingüístico, métodos y problemas, P. Martín Butrageño (ed.), El Colegio de México, México DF, ISBN 968-12-1124-3.
Obtenido de "Pret%C3%A9rito perfecto simple"

Wikimedia foundation. 2010.

Игры ⚽ Нужно решить контрольную?

Mira otros diccionarios:

  • Pretérito perfecto simple — El Pretérito Perfecto Simple (también llamado pasado o pretérito en algunos países) es un tiempo absoluto de aspecto perfectivo, pues la acción enunciada ha sido terminada y fue de corta duración. En el castellano peninsular, frente al pretérito… …   Enciclopedia Universal

  • Pretérito perfecto compuesto — Saltar a navegación, búsqueda El pretérito perfecto compuesto es un tiempo verbal relativo de aspecto perfectivo. Es un tiempo verbal empleado en el discurso hablado de manera habitual únicamente en la península ibérica, con la excepción de… …   Wikipedia Español

  • pretérito perfecto — ► locución GRAMÁTICA Tiempo que denota ser ya pasada la significación del verbo, y se divide en simple y compuesto …   Enciclopedia Universal

  • pretérito — pretérito, ta (Del lat. praeterĭtus, part. pas. de praeterīre, pasar, dejar atrás). 1. adj. Que ya ha pasado o sucedió. 2. m. Gram. Tiempo que sirve para denotar una acción o un estado de cosas anterior al momento en que se habla; p. ej., amaba,… …   Diccionario de la lengua española

  • perfecto — perfecto, ta (Del lat. perfectus). 1. adj. Que tiene el mayor grado posible de bondad o excelencia en su línea. 2. Que posee el grado máximo de una determinada cualidad o defecto. Jesús es un perfecto caballero. 3. Der. De plena eficacia jurídica …   Diccionario de la lengua española

  • Pretérito anterior — Saltar a navegación, búsqueda El pretérito anterior es un tiempo verbal del español, correspondiente al modo indicativo. Tiene correspondencia con formas existentes en otras lenguas romances, y denota una acción pasada anterior pero inmediata en… …   Wikipedia Español

  • perfecto — perfecto, ta adjetivo 1. (ser / estar) Que tiene el mayor grado posible de bondad, calidad o estimación entre todas las cosas de su clase: Ésta es la solución perfecta para todos mis problemas. Esto es perfecto, no busques nada más, es lo que… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • simple — (Del lat. simple, adv. de simplus). 1. adj. Sin composición. 2. Se dice de aquello que, pudiendo ser doble o estar duplicado, no lo es o no lo está. Simple muralla. 3. Sencillo, sin complicaciones ni dificultades. 4. Dicho de un traslado o de una …   Diccionario de la lengua española

  • pretérito — (Del lat. praeteritus .) ► adjetivo 1 Que ya ha pasado o sucedió: ■ vuelven a mí los pretéritos recuerdos de mi infancia. SINÓNIMO pasado ► adjetivo/ sustantivo masculino 2 GRAMÁTICA Se aplica al tiempo verbal que sirve para denotar la acción que …   Enciclopedia Universal

  • pretérito — {{#}}{{LM P31582}}{{〓}} {{SynP32344}} {{[}}pretérito{{]}}, {{[}}pretérita{{]}} ‹pre·té·ri·to, ta› {{《}}▍ adj.{{》}} {{<}}1{{>}} Que ya ha pasado o que ya ha sucedido: • Mis antepasados llegaron a estas tierras en tiempos pretéritos.{{○}} {{《}}▍… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

Compartir el artículo y extractos

Link directo
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”