Arbeit macht Frei

Arbeit macht Frei

Arbeit macht Frei

Entrada de Auschwitz I con la con la inscripción Arbeit macht frei
Entrada al campo de concentración de Groß-Rosen
Una de las puertas de Dachau

Arbeit macht frei , es una expresión alemana cuya traducción literal al español es "(el) trabajo hace libre" (el trabajo libera). Este lema es conocido por haber sido emplazado en las puertas de entrada a varios campos de concentración nazis.

Origen

Arbeit macht frei es el título de una novela del autor nacionalista alemán Lorenz Diefenbach publicada en Viena en 1873. En esta misma ciudad, en 1922 serían impresos sellos con el lema por parte de la Asociación de escuelas alemanas antisemitas. Cinco años más tarde, Arbeit macht frei fue adoptado como eslogan por parte del Gobierno de la República de Weimar ensalzando los efectos de su política de impulso de grandes obras públicas para combatir el desempleo. Este eslogan fue mantenido por el gobierno del NSDAP (Partido Nazi) cuando llegó al poder en 1933.

Utilización en los campos de concentración

El lema se empleó en los campos de concentración durante el Gobierno nacionalsocialista alemán como irónica y cínica bienvenida a los presos allí emplazados, a través de una inscripción en las puertas de acceso a dichos campos. En realidad, los trabajos forzados fueron una de las herramientas del régimen nazi para el exterminio de miles de seres humanos en los también llamados "campos de la muerte".

El historiador Harold Marcuse atribuye la utilización como eslogan de los campos de concentración al primer comandante de las SS en el campo de Dachau, Theodor Eicke.

En algunos campos de concentración, entre otros Dachau, Sachsenhausen y Neuengamme, se añadieron a la inscripción las siguientes palabras de Heinrich Himmel: "Hay un camino a la libertad. ¡Sus pilares son obediencia, laboriosidad, fidelidad, orden, limpieza, sobriedad, veracidad, sacrificio y amor a la patria!"

Curiosidades

En la puerta del campo de exterminio de Auschwitz se puede encontrar invertida la letra B de la palabra "Arbeit" (trabajo). Antiguos presos en dicho campo aseguran que fue un símbolo de protesta del compañero de cautiverio Jan Liwacz, que como cerrajero artístico tuvo que llevar a cabo varios trabajos para las SS.

En el campo de concentración de Dachau escribió la artista Jura Soyfer la conocida Dachau-Lied ("canción de Dachau"), en cuyo estribillo se utiliza la expresión Arbeit macht frei.

El único campo de concentración cuya inscripción en la puerta de entrada era distinta fue el de Buchenwald, en el que aparecía la expresión alemana Jedem das seine (literalmente "cada uno lo suyo"), que en su forma latina suum cuique fue la divisa de la monarquía prusiana, y que se puede interpretar como "a cada cual lo que se merece".

Obtenido de "Arbeit macht Frei"

Wikimedia foundation. 2010.

Игры ⚽ Нужен реферат?

Mira otros diccionarios:

  • Arbeit macht frei — is a German phrase meaning work brings freedom or work shall set you free/will free you or work liberates and, literally in English, work makes (one) free . The slogan is known in the English speaking world for being placed at the entrances to a… …   Wikipedia

  • Arbeit Macht Frei — Entrée d Auschwitz I avec l inscription « Le travail rend libre » …   Wikipédia en Français

  • Arbeit macht frei —   Dieser Spruch stand über den Eingangstoren der Konzentrationslager Auschwitz, Dachau, Sachsenhausen und Flossenbrück, was angesichts des grauenhaften Schicksals der Inhaftierten nur als blanker Zynismus angesehen werden kann. Deshalb haftet dem …   Universal-Lexikon

  • Arbeit macht frei — Aufschrift am Gestapo Gefängnis des KZ Theresienstadt „Arbeit macht frei“ ist eine Parole, die in erster Linie durch ihre Verwendung als Toraufschrift an den nationalsozialistischen Konzentrationslagern bekannt wurde. Inhaltsverzeichnis …   Deutsch Wikipedia

  • Arbeit macht frei — Надпись Arbeit Macht Frei на воротах концлагеря Заксенхаузен …   Википедия

  • Arbeit macht frei — Pour les articles homonymes, voir Arbeit. Vue d ensemble de l entrée et grille d entrée avec l inscription Arbeit macht frei (Le travail rend libre) du camp de concentration d Auschwitz I …   Wikipédia en Français

  • Arbeit macht frei — (German) work liberates or work makes one free , slogan that was placed at the entrances of many Nazi concentration camps …   English contemporary dictionary

  • Arbeit Macht Frei — (Work Liberates)    Words found atop the gate at the entrance to Auschwitz and Dachau …   Historical dictionary of the Holocaust

  • Arbeit — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Arbeit est un mot allemand signifiant travail. Arbeit macht frei est une expression allemande signifiant « le travail rend libre », utilisée… …   Wikipédia en Français

  • Macht — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Macht est le nom de famille de Gabriel Macht (né en 1972), acteur américain Stephen Macht (né en 1942), acteur américain Macht est un mot allemand et un… …   Wikipédia en Français

Compartir el artículo y extractos

Link directo
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”