Google translator toolkit

Google translator toolkit

Google translator toolkit (kit de herramientas de traducción de Google) es un servicio Web diseñado para permitir que los traductores corrijan las traducciones que el Traductor de Google (Google Translate) genera automáticamente. Con el kit de herramientas de Google, los traductores pueden organizar su trabajo y el uso compartido de traducciones, glosarios y memorias de traducción. Pueden subir y traducir documentos de Microsoft Word, OpenOffice, RTF, HTML, texto, artículos de Wikipedia y Knols.

Google Translator Toolkit es apoyado por el Traductor de Google, un servicio gratuito de traducción de idiomas en línea que traduce instantáneamente textos y páginas Web. El Traductor de Google permite a los usuarios obtener traducciones automáticas instantáneas de texto que se pega en la interfaz Web o de sitios web para los que se suministren un enlace. El Traductor de Google ofrece traducciones automáticas producidas principalmente mediante análisis estadístico en vez de por análisis tradicional basado en reglas. Después estas traducciones se pueden corregir («editar») utilizando el editor del Google Translator Toolkit.

Google Translator Toolkit fue lanzado por Google Inc. el 9 de junio de 2009. Se esperaba que este producto se llamara Google Translation Center, como se había anunciado en agosto de 2008. Sin embargo, el kit de herramientas de traducción de Google resultó ser un producto menos ambicioso: «En vez de basarse en proyectos, se basa en documentos, y no está pensado como un paquete de gestión de procesos de traducción, sino simplemente como otra herramienta personal de memoria».[1]

Google afirma que Google Translator Toolkit es parte de su «esfuerzo para hacer la información accesible de manera universal a través de la traducción» y «ayuda a que los traductores traduzcan mejor y más rápidamente mediante una innovadora tecnología de traducción compartida».[2]

Por el momento, Google Translator Toolkit está hecho para atraer a personas con mentalidad colaborativa, el tipo de personas que traducen artículos en Wikipedia o material para las ONG.[3]

«La importancia del Google Translator Toolkit (kit de herramientas de Google para el traductor) es su posición como una línea completa de SaaS (Software-as-a-Service: software-como-servicio) que pone al frente algunas de las características “de trastienda” de las empresas e innovaciones hasta entonces marginales, lo que presagia un cambio radical en quién hará las traducciones en el futuro».[4]

Referencias

  1. García, I.; y V. Stevenson: «Google Translator Toolkit: Free web-based translation memory for the masses» (‘kit de herramientas de Google para el traductor: memoria de traducción basada en Web gratuita para las masas’), en revista Multilingual, págs. 16-19, septiembre de 2009.
  2. Sitio Web de Google: Google Translator Toolkit, consultado el 19 de abril de 2010.
  3. García, I.; y V. Stevenson: «Google Translator Toolkit: Free web-based translation memory for the masses», en revista Multilingual, págs. 16-19, septiembre de 2009.
  4. García, I.; y V. Stevenson: «Google Translator Toolkit: Free web-based translation memory for the masses», en revista Multilingual, págs. 16-19, septiembre de 2009.

Enlaces externos


Wikimedia foundation. 2010.

Игры ⚽ Нужен реферат?

Mira otros diccionarios:

  • Google translator — Liste des services en ligne de Google Google propose de nombreux services en ligne et tente de s imposer comme leader sur ce marché. En voici une liste (pas forcément exhaustive). Sommaire 1 Classement par date de lancement 1.1 1998 1.2 2000 …   Wikipédia en Français

  • Google — Logotipo de Google Lema Don t be evil[cita requerida] (No seas malvado) Tipo …   Wikipedia Español

  • Google Inc. — 37.422222222222 122.08444444444 Koordinaten: 37° 25′ 20″ N, 122° 5′ 4″ W Google Inc …   Deutsch Wikipedia

  • Google Translate — Traductor Google Traductor Google Información general URL http://translate.google.es/ Tipo de sitio Traducci …   Wikipedia Español

  • Google's hoaxes — TISP redirects here. For the space program, see Teacher in Space Project. Google has a tradition of perpetrating April Fools Day hoaxes. Contents 1 April Fool s hoaxes 1.1 2000 1.2 2002 …   Wikipedia

  • Liste von Google-Produkten — Die Search Appliance auf der RSA Conference 2008 in San Francisco Google bietet eine Vielzahl kostenloser Dienstleistungen im World Wide Web an. Nach eigenen Angaben werden diese über das AdWords Programm finanziert, in dem Werbeflächen auf… …   Deutsch Wikipedia

  • Machine translation — Part of a series on Translation Types Language interpretation …   Wikipedia

  • WikiBhasha — Разработчик Microsoft Написана на Javascript, PHP Операционная система Windows, Linux Первый выпуск 18 октября 2010 Последняя версия 1.0.1 (25 октября …   Википедия

  • Traduction assistée par ordinateur — Pour les articles homonymes, voir tao (homonymie). La traduction assistée par ordinateur (TAO) est un domaine qui est à cheval entre la traduction et l’informatique. À ne pas confondre avec la traduction automatique par ordinateur, qui est un… …   Wikipédia en Français

  • Memoria de traducción — Las memorias de traducción son almacenes compuestos de textos originales en una lengua alineados con su traducción en otra(s). Esta definición de memorias de traducción coincide literalmente con una de las definiciones más aceptadas de corpus… …   Wikipedia Español

Compartir el artículo y extractos

Link directo
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”