- Bandiera rossa
-
Bandiera rossa
Bandiera Rossa (Bandera Roja) es una canción popular utilizada como himno por los socialistas y especialmente por los comunistas italianos, aunque debido a su popularidad ha sido apropiada también por otros movimientos de izquierda. Bandiera rossa nace en Italia, concretamente en la Lombardía a principios del siglo XX, y es la canción de lucha de aquél país más conocida internacionalmente junto a Bella ciao.
Su música proviene de cantos tradicionales lombardos, a la cual le dio letra Carlo Tuzzi en 1908. Este es el texto original, que no es la que se ha cantado ni se canta habitualmente:
- Compagni avanti alla riscossa
- bandiera rossa bandiera rossa
- compagni avanti alla riscossa
- bandiera rossa la trionferà.
- Bandiera rossa la trionferà
- bandiera rossa la trionferà
- bandiera rossa la trionferà
- evviva il socialismo, evviva la libertà.
- Degli sfruttati l'immensa schiera
- la pura innalzi rossa bandiera
- o proletari alla riscossa
- bandiera rossa la trionferà.
- Bandiera rossa la trionferà
- bandiera rossa la trionferà
- bandiera rossa la trionferà
- il frutto del lavoro a chi lavora andrà.
- Dai campi al mare, dalla miniera
- dall'officina, chi soffre e spera
- sia pronto è l'ora della riscossa
- bandiera rossa la trionferà.
- Bandiera rossa la trionferà
- bandiera rossa la trionferà
- bandiera rossa la trionferà
- soltanto il socialismo è vera libertà.
- Non più nemici non più frontiere
- sono i confini rosse bandiere
- o socialisti alla riscossa
- bandiera rossa trionferà.
- Bandiera rossa la trionferà
- bandiera rossa la trionferà
- bandiera rossa la trionferà
- nel solo socialismo è pace e libertà.
- Falange audace cosciente e fiera
- dispiega al sole rossa bandiera
- lavoratori alla riscossa
- bandiera rossa la trionferà.
- Bandiera rossa la trionferà
- bandiera rossa la trionferà
- bandiera rossa la trionferà
- evviva il socialismo e la libertà.
De la infinidad de variantes que ha tenido el texto, ya que era música que acompañaba marchas, mitines y protestas, tomemos esta como la versión canónica, de la cual existe una histórica grabación. Era además la versión del Partido Comunista Italiano:
- Avanti o popolo, alla riscossa
- bandiera rossa, bandiera rossa;
- avanti popolo, alla riscossa
- bandiera rossa trionferà.
- Bandiera rossa la trionferà
- bandiera rossa la trionferà
- bandiera rossa la trionferà
- evviva il socialismo e la libertà!
- Degli sfruttati l'immensa schiera
- la pura innalzi rossa bandiera
- o proletari alla riscossa
- bandiera rossa la trionferà.
- Bandiera rossa la trionferà
- bandiera rossa la trionferà
- bandiera rossa la trionferà
- il frutto del lavoro a chi lavora andrà.
- Dai campi al mare, dalla miniera
- dall'officina, chi soffre e spera
- sia pronto è l'ora della riscossa
- bandiera rossa la trionferà.
- Bandiera rossa la trionferà
- bandiera rossa la trionferà
- bandiera rossa la trionferà
- soltanto il socialismo è vera libertà.
- Non più nemici non più frontiere
- sono i confini rosse bandiere
- o socialisti alla riscossa
- bandiera rossa la trionferà.
- Bandiera rossa la trionferà
- bandiera rossa la trionferà
- bandiera rossa la trionferà
- nel socialismo solo è pace e libertà.
En 1962, la Banda y Coro de la Terma de Salsomaggiore grabó al siguiente letra:
- Avanti o popolo, alla riscossa
- bandiera rossa, bandiera rossa;
- avanti popolo, alla riscossa
- bandiera rossa s'innalzerà.
- Bandiera rossa la s'innalzerà
- bandiera rossa la s'innalzerà
- bandiera rossa la s'innalzerà
- evviva il socialismo e la libertà!
- Avanti o popolo, tuona il cannone
- rivoluzione, rivoluzione
- avanti o popolo, tuona il cannone
- rivoluzione vogliamo far.
- Rivoluzione noi vogliamo far
- rivoluzione noi vogliamo far,
- rivoluzione noi vogliamo far;
- evviva il socialismo e la libertà.
La versión traducida del original
Bandera Roja
- ¡Avancemos! ¡A la revuelta!
- Bandera roja, roja bandera.
- ¡Avancemos! Que en la revuelta
- la roja enseña triunfará.
- La roja enseña triunfará,
- la roja enseña triunfará,
- la roja enseña triunfará.
- ¡Viva el socialismo y la libertad!
- De los parias, la inmensa hilera
- alce la pura, roja bandera.
- ¡Ah, proletarios, a la revuelta!
- ¡Bandera roja triunfará!
- ¡Bandera roja triunfará!
- ¡Bandera roja triunfará!
- ¡Bandera roja triunfará!
- El fruto del trabajo nuestro será.
- En el campo, el taller y la mina,
- suene ya para los que esperan
- la hora final de la revuelta.
- La roja enseña triunfara.
- La roja enseña triunfara,
- la roja enseña triunfara,
- la roja enseña triunfara.
- que sólo el socialismo es la Libertad.
- ¡No hay enemigos! Las fronteras
- se alzarán de rojas banderas.
- ¡Ah, comunistas, a la revuelta!
- ¡Bandera roja triunfará!
- ¡Bandera roja triunfará!
- ¡Bandera roja triunfará!
- ¡Bandera roja triunfará!
- socialismo sólo es paz y libertad.
- Falange audaz, consciente y fiera,
- ondea al sol la roja bandera,
- ¡Trabajadores, a la revuelta!
- La roja enseña triunfará.
- La roja enseña triunfará,
- la roja enseña triunfará,
- la roja enseña triunfará.
- ¡Viva el socialismo y la Libertad!
Curiosidades
- Silvio Berlusconi, siendo presidente, criticaba despectivamente a unos manifestantes que cantaban el Avanti popolo. No conocía el título de la canción.
- El tenor del proletariado alemán Ernst Busch (1900-1980), la grabó mitad en italiano mitad en alemán.
Categorías: Himnos comunistas | Socialismo
Wikimedia foundation. 2010.