'O sole mio

'O sole mio

"'O sole mio" (Mi sol, o es el artículo) es una famosa canción napolitana de 1898, la letra es de Giovanni Capurro y la melodía de Eduardo di Capua. La versión original está escrita en napolitano y ha sido llevada a diferentes idiomas alrededor del mundo e interpretada por gran número artistas, entre los que destacan Enrico Caruso, Mario Lanza, Luciano Pavarotti. También la cantaron varios artistas vinculados al mundo del rock y el pop como Elvis Presley, Bryan Adams, Vitas, Al Bano, Anna Oxa, Il Volo y Andy Bell de Erasure (este último en el reality show Popstar to Operastar de la cadena inglesa ITV).[1] En español destaca la versión de Jorge Negrete.

Contenido

Grabaciones

Letra y traducción

Letra Napolitana Traducción al español
Che bella cosa e' na jurnata'e'sole

n'aria serena doppo na tempesta

pe'll'aria fresca pare gia' na festa

che bella cosa na jurnata'e sole.

Ma n'atu sole

cchiu' bello, oi ne'

'o sole mio sta nfronte a te!

'o sole, o sole mio

sta nfronte a te...

sta nfronte a te.

Luceno 'e llastre d'a fenesta toia;

'na lavannara canta e se ne vanta

e pe' tramente torce, spanne e canta

luceno'e llastre d'a fenesta toia.

Ma n'atu sole

cchiu' bello, oi ne'

'o sole mio sta nfronte a te!

'o sole o sole mio

sta nfronte a te...

sta nfronte a te.

Quanno fa notte e 'o sole se ne scenne

me vene quase 'na malincunia;

sott' a fenesta toia restarria

quando fa notte e 'o sole se ne scenne.

Ma n'atu sole

cchiu' bello, oi ne'

'o sole mio sta nfronte a te!

'o sole o sole mio

sta nfronte a te...

sta nfronte a te.

Qué bella cosa es un día soleado,

el aire está sereno después de la tormenta

Por el aire fresco parece una fiesta...

Qué bella cosa es un día soleado

Pero otro sol

más bello, no hay

el sol mío ¡está frente a ti!

El sol, el sol mío,

está frente a ti

está frente a ti

Brillan las vidrios de tu ventana,

una lavandera canta y tiende...

mientras tuerce, estira y canta.

brillan los vidrios de tu ventana!

Pero otro sol

más bello, no hay

el sol mío ¡está frente a ti!

El sol, el sol mío,

está frente a ti

está frente a ti

Cuando llega la noche y el sol ha bajado,

Me invade la melancolía...

Yo me quedaría bajo tu ventana,

cuando llega la noche y el sol ha bajado.

Pero otro sol

más bello, no hay

el sol mío ¡está frente a ti!

El sol, el sol mío,

está frente a ti

está frente a ti.

Copyright

En octubre del 2002, un jurado de Turín declaró que Alfredo Mazzucchi (1878–1972), quien fuese considerado previamente como un transcriptor de música, era actualmente el 3er compositor legítimo. En virtud de lo anterior, dicha canción fue retirada del dominio público y ahora está protegida por las leyes de copyright hasta el año 2042.[2]

Referencias

  1. * [1] - Andy Bell en Popstar to Operastar, 12 de junio de 2011.
  2. Biografía de Eduardo di Capua

Wikimedia foundation. 2010.

Игры ⚽ Нужна курсовая?

Mira otros diccionarios:

  • 'O Sole Mio — ( My Sun ) (It s Now or Never/There s No Tomorrow) Music by Eduardo di Capua Lyrics by Giovanni Capurro Written 1898 Language Napolitanian Recorded by   Enrico Caruso Dalida Iolanda Cristina Gigliotti …   Wikipedia

  • O sole mio — ’O sole mio (neapolitanisch für „Meine Sonne“) ist eines der berühmtesten und bekanntesten Lieder der Welt und wurde im April 1898 vom neapolitanischen Musiker und Komponisten Eduardo Di Capua (12. März 1865 in Neapel; 3. Oktober 1917 in Mailand) …   Deutsch Wikipedia

  • ’O sole mio — (Neapolitanisch für „Meine Sonne“) ist eines der berühmtesten Lieder der Welt und wurde im April 1898 von dem neapolitanischen Musiker und Komponisten Eduardo Di Capua komponiert. Das neapolitanische ’o entspricht dem italienischen Artikel il.… …   Deutsch Wikipedia

  • ’O Sole Mio — «’O sole mio» (неаполит. Моё солнце)  неаполитанская песня, написанная в 1898 г. Эдуардо ди Капуа (музыка) и Джованни Капурро (слова). Песня также была переведена на множество языков и известна под разными названиями. Содержание 1… …   Википедия

  • O Sole Mio — Жанр: роман Автор: Игорь Калашников Язык оригинала: русский Публикация: 2011 Издательство: Ирис Групп …   Википедия

  • O Sole Mio — (« Mon Soleil » en dialecte napolitain) est le titre d une célèbre chanson populaire napolitaine, publiée en 1898 et mondialement connue. Les paroles sont du poète napolitain Giovanni Capurro (1859 – 1920) et la musique a été composée… …   Wikipédia en Français

  • 'O Sole Mio — (en français: « Mon soleil ») est le titre d une célèbre chanson napolitaine, publiée en 1898 et mondialement connue. Les paroles sont du poète napolitain Giovanni Capurro et la musique du chanteur napolitain Eduardo Di Capua.… …   Wikipédia en Français

  • Hotel Sole Mio — (Нови Сад,Сербия) Категория отеля: 4 звездочный отель Адрес: Sentandrejski put 165, 2 …   Каталог отелей

  • ' O Sole Mio — (Баан Тай,Таиланд) Категория отеля: 3 звездочный отель Адрес: 100/45 Moo 2 Ko Phanga …   Каталог отелей

  • Pensiunea Sole Mio — (Păuleşti,Румыния) Категория отеля: Адрес: Str. Principala nr. 41, 342214 Păuleş …   Каталог отелей

Compartir el artículo y extractos

Link directo
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”