- Carta de Neacşu
-
Carta de Neacşu
La carta de Neacşu de Câmpulung es el más antiguo documento conocido en lengua rumana. Escrita utilizando el alfabeto cirílico, fue enviada por Neacşu Lupu a Johannes Benkner, de Braşov, Transilvania, para avisarle del inminente ataque del Imperio Otomano. Fue descubierta por Nicolae Iorga en los archivos de Braşov, donde continúa en la actualidad.
Neacşu Lupu fue un mercader valaco del siglo XVI, mencionado por primera vez durante el reinado de Vlad cel Tânăr (1510 - 1512).
Contenido
Historia
La carta de Neacşu de Câmpulung a Hans Benkner de Braşov fue probablemente escrita el 29 o el 30 de junio de 1512, en la ciudad de Dlăgopole (nombre eslavo ed la actual Câmpulung). La fecha no aparece mencionada en la carta, pero puede deducirse de los acontecimientos y las personas que se mencionan en ella.
El historiador rumano Nicolae Iorga la descubrió a comienzos del siglo XX en los archivos de Braşov.
Contenido
El texto de la carta está escrito utilizando el alfabeto cirílico y se compone de tres partes. La introducción está en eslavo, y dice así: "Al más sabio y venerable y por Dios dotado maestro Hanas Benger of Braşov, todo lo mejor, de Neacşu of Câmpulung".
Tras la introducción, la carta está escrita en antiguo rumano, que es muy similar al utilizado actualmente. El lingüista Aurel Nicolescu afirmó que no menos de 175 palabras de las 190 que aparecen en la carta son de origen latino, sin contar las palabras repetidas ni los nombres propios. Aparecen formas incorrectas de algunas palabras debido a la dificultad de representar algunos sonidos rumanos como ă e î utilizando el alfabeto cirílico.[1]
La carta de Neacşu Lupu contenía un secreto de gran importancia, porque avisa a Benkner sobre la invasión otomana de Transilvania y Valaquia, que estaba preparándose al sur del Danubio.
Hay en la carta varias expresiones eslavas, como "i pak", que tiene un significado similar al latín "idem", pero se utiliza también para marcar el inicio de una nueva frase, ya que no se emplean en el texto signos de puntuación. Otra palabra eslava es "za", que significa "acerca de".
La carta finaliza con otra frase en eslavo: "Y que Dios traiga la felicidad sobre ti. Amen."
Referencias
- The letter of Neacşu from Câmpulung (en inglés).
- ↑ «Epistola lui Neacsu», Jurnalul Naţional, pp. 1. (en Romanian)
Enlaces externos
- Muzeul Tiparului si al Cartii Romanesti, donde se encuentra actualmente el documento (en rumano).
Categorías: Idioma rumano | Historia de Rumania | Literatura de Rumania
Wikimedia foundation. 2010.