- Flateyjarbók
-
Flateyjarbók o Libro de Flatey que en islandés significa 'Libro de la isla plana' es uno de los más importantes manuscritos medievales islandeses. Es también conocido como GkS 1005 fol. y Codex Flatöiensis.
Contenido
Descripción
El Flateyjarbók es el mayor y uno de los más bellos manuscritos medievales, comprendiendo 225 hojas de pergaminos, cuidadosamente escritas e ilustradas. Contiene mayormente sagas de reyes nórdicos como se encuentran en Heimskringla, particularmente las sagas sobre Olaf Tryggvason, Olaf II el Santo, Sverre I de Noruega, Hakon el Viejo, Magnus el Bueno, y Harald Hardrada. Pero aparecen aquí expandidos con material adicional(1)La plantilla {{Fn}} está obsoleta, véase el nuevo sistema de referencias. no encontrado en otras fuentes (parte del material es muy antiguo) y con algunas diferencias únicas. La mayor parte, más no todo, del material adicional se encuentra en las sagas reales, a veces entrelazado. Además en el manuscrito se encuentra la única copia del poema éddico Hyndluljód, un conjunto único de anales desde la creación hasta 1394, y muchas historias cortas que de otra forma no se habrían preservado, como es el caso de Norna-Gests þáttr ('Historia de Norna Gest').
Particularmente importante es la Saga Groenlendinga ("Saga de los groenlandeses") que relata el establecimiento de la colonia de Vinland con algunas diferencias a la Eiríks saga rauða ("Saga de Eric el Rojo"). también se preserva la única versión islandesa de la Saga Orkneyinga ("Saga de los isleños de las Orcadas") y Saga Færeyinga ("Saga de los isleños de Feroe").
Historia
Según evidencia brindada por el propio libro, este fue escrito en 1387 y fue completado en 1394 o un poco después. En su primer página declara que su dueño es "Jonn Hakonar hijo" y que el libro fue escrito por dos sacerdotes. Uno de ellos "Jon prestr Thórdar hijo", quien escribió el contenido de la historia de Eirík el Viajante hasta el final de las dos sagas de Olaf y el otro, "Magnús prestr Thorhallz hijo", quien escribió los primeros y últimos materiales y también ilustró la obra. Posteriormente más material fue añadido hacia finales del siglo XV.
El manuscrito recibió especial atención por primera vez en 1651 cuando el obispo Brynjólfur Sveinsson de Skálholt, con permiso del rey Federico III de Dinamarca pidió que toda la gente de Islandia que tuviese manuscritos antiguos los entregara al rey danés, así fuese el original o una copia, tanto como regalo o con un precio. Jon Torfason, hijo del reverendo Torfi Finsson, que residía en Flatey en Breidafjördur en la costa oeste de Islandia, era el dueño del libro que ya era conocido como el Flateyjarbók. En un principio Jon se negó a librarse de su preciada reliquia, el más grande y mejor libro de toda Islandia, y Jon continuó negándose incluso cuando el propio obispo fue a visitarlo y le ofreció tierras. Pero Jon cambió de idea y se lo entregó al obispo justo cuando este estaba partiendo, y en consecuencia Jon fue eximido del pago de todo futuro impuesto eclesiástico.
El manuscrito fue dado para que lo conservase a Thormod Torfæus, en 1662, como un obsequio del obispo Brynjólfur al rey Federico III y colocado en el Museo Real de Copenhague. (El resto de la colección del obispo Brynólfur fue dispersada por sus herederos que no tenían interés en conservar una colección de manuscritos antiguos, y la mayoría se perdieron, aunque afortunadamente de mucho de ellos se hicieron transcriptos.) En 1971 el Flateyjarbók y el Codex Regius fueron repatriados a Islandia como tesoros nacionales islandeses y son preservados y estudiados por el Instituto Árni Magnússon.
Contenido
El Flateyjarbók consiste de los siguientes textos:
- Geisli - un poema religioso sobre Olaf II el Santo
- Ólafs ríma Haraldssonar - un poema sobre Olaf II el Santo en estilo rímur, el primero de ese tipo de poesía.
- Hyndluljóð
- Un trozo de Gesta Hammaburgensis ecclesiae pontificum
- Sigurðar þáttr slefu
- Hversu Noregr byggðist
- Genealogías de reyes noruegos.
- Eiríks saga víðförla
- Óláfs saga Tryggvasonar (incluyendo Saga Grœnlendinga, Saga Færeyinga y Saga Orkneyinga)
- Óláfs saga helga
- Saga Sverris
- Hákonar saga Hákonarsonar
- Un apéndice a Ólafs saga helga por Styrmir Kárason.
- Una saga del rey Magnús el Bueno y el rey Haraldr el Despiadado, del tipo Morkinskinna.
- Hemings þáttr Áslákssonar
- Auðunar þáttr vestfirzka
- Sneglu-Halla þáttr
- Halldórs þáttr Snorrasonar
- Þorsteins þáttr forvitna
- Þorsteins þáttr tjaldstæðings
- Blóð-Egils þáttr
- Grœnlendinga þáttr (no confundir con la saga Grœnlendinga)
- Játvarðar saga helga
Referencias y enlaces externos
- Sitio web del Instituto Árni Magnússon
- http://www.am.hi.is/WebView/ Facsímil del manuscrito (Ver GkS 1005 fol)
- Flateyjarbok: En samling af Norske Konge-saegar, 3 Vols. Ed. Guðbrandur Vigfússon and Unger, C. R. (1860–1868). Christiania [Oslo]: P. T. Mallings forlagsboghandel.
- The Flatey Book and recently discovered Vatican manuscripts concerning America as early as the tenth century. Ed. y trad. por Anderson, Rasmus B. (1906). London: The Norroena Society.
- Texto y traducción al inglés por Loptsson de Eireks þáttr rauða ('Historia de Eirík el Rojo') y Grœnlendinga þáttir ('Historia de los groenlandeses') del Libro de Flatey
Nota
Nota 1: La plantilla {{Fn}} está obsoleta, véase el nuevo sistema de referencias. Como Norna-Gests þáttr ('Historia de Norna-Gest'), Styrbjarnar þáttr Svíakappa ('Historia de Styrbjörn, el campeón sueco'), Hróa þáttr heimska ('Historia de Roi el Tonto') y Völsa þáttr ('Historia de Phallos').
Categorías:- Fuentes de la mitología nórdica
- Literatura medieval escandinava
- Sagas
Wikimedia foundation. 2010.