- Dalmau Carles Pla
-
Dalmau Carles Pla
Dalmau Carles Pla, S.A. fue una editorial española, hoy en día inactiva aunque no oficialmente desaparecida. Fundada en Gerona en 1904 por Josep Dalmáu Carles estuvo principalmente especializada en la publicación de libros escolares y métodos pedagógicos, aunque también publicó biografías, libros de historia, enciclopedias y muchas otras clases de libros. Además de su labor pedagógica, Dalmau Carles Pla fue pionera en España en el dominio de los juegos de tablero y de rol, con dos exclusividades que le son propias:
- En 1970 creó y publicó el primer wargame español: La Reconquista.
- En 1985 fue la primera editorial en publicar un juego de rol en España al traducir y publicar el famoso juego de rol estadounidense Dungeons & Dragons.
Contenido
Historia
Josep Dalmáu Carles (nacido en Sant Cebrià dels Alls el 20 de abril de 1857 y fallecido en Gerona en 1928), maestro de escuela apasionado por la enseñanza, fundó la editorial «Dalmau, Carles & Cia.» en 1904. En 1919, al asociarse Josep Dalmáu Carles con su yerno Joaquim Pla Cargol (esposo de su hija Catalina Dalmau i Casademont), la editorial adoptó su nombre definitivo: «Dalmau Carles Pla, S.A.»[1]
De 1967 a 1981 la gerencia de la editorial estuvo a cargo de Joaquim Pla i Dalmau (Gerona, 1917 - Gerona, 2005), nieto de Josep Dalmáu Carles e hijo de Joaquim Pla Cargol. Joaquim Pla i Dalmau fue quien creó y publicó, en 1970, el primer wargame español: La Reconquista, un juego de tablero de corte histórico. En los años siguientes el mismo Joaquim Pla i Dalmau continuó diseñando juegos de tablero educativos, pero esta vez para famosos programas de televisión como por ejemplo el juego ¿Cómo están ustedes?, basado en el célebre programa infantil Los payasos de la tele, o los numerosos juegos que diseñó para el famoso concurso Un, dos, tres... responda otra vez.[2]
En 1981, coincidiendo con la jubilación de Joaquim Pla i Dalmau, Dalmau Carles Pla fue comprada por Alzamora Artegráfica, S.A. Bajo la dirección de Alzamora ambas empresas continuaron sus respectivas actividades editoriales, pero con el paso del tiempo la actividad principal de Alzamora, la imprenta, acabó por prevalecer sobre la actividad editorial. Fue así como en el curso de los años 90 dejaron poco a poco de editar hasta que Alzamora Artegráfica acabó por dedicarse exclusivamente a la imprenta, tal como lo hace todavía en la actualidad. En la base de datos de la Agencia Española del ISBN[3] el libro más reciente publicado por Dalmau Carles Pla, S.A. es J. Pous i Pagés, vida i obra, publicado en diciembre de 1997.[4]
Juegos de tablero
En continuidad con su vocación pedagógica inicial, Dalmau Carles Pla publicó juegos de tablero educativos, algunos de corte histórico como La Reconquista y otros más lúdicos como Dungeons & Dragons, en busca del Amo del Calabozo. Éste último era un sencillo juego de tablero para públicos infantiles. Basado en la serie animada de mismo título (serie de 1983 a su vez basada en el juego de rol de 1974) no se le ha de confundir con el juego de rol, que la editorial también tradujo y publicó en el mismo año: 1985.
- La Reconquista (1970)
- ¿Cómo están ustedes?
- Dungeons & Dragons, en busca del Amo del Calabozo (1985)
La mayor parte de los juegos de tablero de Dalmau Carles Pla fueron los que la editorial publicó para los productos derivados del famoso concurso de televisión Un, dos, tres... responda otra vez:
- Un dos tres, responda otra vez, edición de 1972
- Un dos tres, responda otra vez, edición de 1976 (editado en dos versiones diferentes)
- La Ruperta fantasma (1976)
- La Pera (1977)
- Un dos tres, responda otra vez, edición de 1982
- La Botilde (1983)
- La Carrera del Chollo (1984)
- El País del Antichollo (1985)
- El Divertichollo (1985)
Juegos de rol
Dalmau Carles Pla fue la editorial pionera en la publicación de juegos de rol en España al traducir y publicar Dungeons & Dragons en 1985. El éxito del juego permitió a la editorial traducir hasta tres cajas de aventuras suplementarias: La fortaleza en la frontera, El palacio de la princesa de plata y La ciudad perdida.
- Dungeons & Dragons (1985)
- La fortaleza en la frontera (1986)
- El palacio de la princesa de plata (1986)
- La ciudad perdida (1986)
Las ediciones estadounidenses originales de este juego y de sus suplementos estaban concebidas en formato de caja y Dalmau Carles Pla conservó ese formato, que era el habitual para los primeros juegos de rol. Al no continuar Dalmau Carles Pla con la traducción de juegos de rol, otras editoriales españolas tomaron el relevo: Joc Internacional en 1988, Diseños Orbitales en 1989 y Ludotecnia en 1990. Ninguna de esas editoriales utilizó el formato de caja para la publicación de sus juegos de rol, ni siquiera para la traducción de aquellos que originalmente se encontraban en ese formato. Ludotecnia publicaba sus propios juegos de rol en rústica y Joc Internacional y Diseños Orbitales reunían los libretos contenidos en las cajas de las ediciones estadounidenses en traducciones publicadas en un único libro, ya fuera en rústica o en cartoné. Por tanto Dalmau Carles Pla no sólo fue la primera editorial española en publicar en España un juego de rol sino que fue la única en haberlo hecho en formato de caja.[5] Por su color de fondo la caja básica de juego de Dungeons & Dragons publicada por Dalmau Carles Pla acabó por ser conocida por los aficionados como «la caja roja».
Véase también
- Anexo:Editoriales de juegos de rol
Referencias
- ↑ ASSO COLL Salvador, Biografia del mestre Josep Dalmáu Carles: breu història de l'editorial Dalmáu Carles Pla SA, Papers On Demand, Gerona, diciembre de 2007, ISBN 978-84-935538-3-8
- ↑ Resumen biográfico de Joaquim Pla i Dalmau en el sitio web sobre la historia de Gerona Pedresdegirona.com
- ↑ Agencia Española del ISBN, sitio web oficial
- ↑ BOSCH M. Àngels, J. Pous i Pagés, vida i obra, Dalmau Carles Pla, Gerona, diciembre de 1997, ISBN 84-7216-060-2
- ↑ En 1991 la editorial Borrás Planas tradujo la versión titulada The New Easy to Master Dungeons & Dragons con el título El nuevo y fácil de jugar Dungeons & Dragons. Esta versión fue comercializada en formato de caja tanto en Estados Unidos como en la traducción de Borrás Planas, pero era una versión tanto de tablero como de rol
Categorías: Editoriales de España | Editoriales de juegos de rol
Wikimedia foundation. 2010.