Descriptores en Ciencias de la Salud

Descriptores en Ciencias de la Salud

Descriptores en Ciencias de la Salud

El vocabulario estructurado y trilíngüe DeCS - Descriptores en Ciencias de la Salud - fue creado por BIREME - Centro Latinoamericano y del Caribe de Información en Ciencias de la Salud - en 1987 para uso en la indización de artículos de revistas científicas, libros, anales de congresos, informes técnicos y otros tipos de materiales, así como para usarse en la búsqueda y recuperación de asuntos de la literatura científica en las bases de datos LILACS, MEDLINE y otras. En la BVS, Biblioteca Virtual en Salud, el DeCS es la herramienta que permite la navegación entre registros y fuentes de información a través de conceptos controlados y organizados en portugués, español e inglés.

Se desarrolló a partir del MeSH - Medical Subject Headings da NLM - U.S. National Library of Medicine - con objeto de permitir el uso de terminología común para búsqueda en tres idiomas, proporcionando un medio consistente y único para la recuperación de información independientemente del idioma. Además de los términos médicos originales del MeSH se desarrollaron las áreas específicas de Ciencia y Salud (2005), Homeopatía (1991), Salud Pública (1987) y Vigilancia Sanitaria (2005).

Los conceptos que componen el DeCS se organizan en una estructura jerárquica permitiendo la ejecución de búsquedas en términos más amplios o más específicos o todos los términos que pertenezcan a una misma estructura jerárquica.

Tiene como finalidad principal servir como un lenguaje único para indización y recuperación de información entre los componentes del Sistema Latinoamericano y de Caribe de Información en Ciencias de la Salud, coordinado por BIREME y que abarca 37 países en América Latina y en Caribe, permitiendo un diálogo uniforme entre cerca de 600 bibliotecas.

Participa en el proyecto de desarrollo de terminología única y red semántica en salud, UMLS - Unified Medical Language System de la NLM con la responsabilidad de la actualización anual y envío de los términos del MeSH en portugués y español.[1]

Referencias

  1. Metodologías y aplicativos. DeCS. Disponible en: http://bvsmodelo.bvsalud.org/php/level.php?lang=es&component=27&item=1

Véase también

Enlaces externos


Wikimedia foundation. 2010.

Игры ⚽ Поможем решить контрольную работу

Mira otros diccionarios:

  • HL7 v3 — es una especificación de interoperabilidad para transacciones entre sistemas de información y aplicaciones de software utilizados en el sector salud, que hace parte del conjunto de estándares HL7. Al igual que el estándar de mensajería HL7… …   Wikipedia Español

  • Snomed-CT — (Systematized Nomenclature of Medicine – Clinical Terms) es la terminología clínica integral, multilingüe y codificada de mayor amplitud, precisión e importancia desarrollada en el mundo.[1] Snomed CT es un producto que nace de la fusión entre… …   Wikipedia Español

  • Palabra clave — Para el término relacionado con la búsqueda de información, véase Descriptores en Ciencias de la Salud. Para las palabras claves de los motores de búsqueda de Internet, véase Palabra clave (motor de búsqueda). En los lenguajes de programación,… …   Wikipedia Español

  • Zea mays — «Choclo» redirige aquí. Para el tango homónimo, véase El choclo.   Maíz …   Wikipedia Español

  • Eugene Garfield — Saltar a navegación, búsqueda Eugene Garfield (16 de septiembre de 1925), conocido como Gene Garfield, es un documentalista científico estadounidense, o científico de la información. Es el creador del Instituto para la Información Científica… …   Wikipedia Español

  • Wikipedia:Consultas/Consultas lingüísticas — Atajo WP:CLWP:CL INSTRUCCIONES Por favor lee detenidamente estas instrucciones …   Wikipedia Español

Compartir el artículo y extractos

Link directo
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”