- El Mago de Oz (anime)
-
El Mago de Oz オズの魔法使い
(Ozu no Mahōtsukai)Dirección Naisho Tonogawa Estudio Panmedia Cadena televisiva TV Tokyo Otras cadenas: HBO, Disney's Family Channel Australian Broadcasting Corporation
Cablin
Déclic Images
TVE 1
Televisa Canal 5, TVC
Italia 1
BRT
IBA1Primera emisión 6 de octubre de 1986 Última emisión 28 de septiembre de 1987 Episodios 52 Ficha en Anime News Network El Mago de Oz (オズの魔法使い Ozu no Mahō Tsukai?) es un serie de anime basada en cuatro de los libros originales de L. Frank Baum, se transmitió en la cadena japonesa TV Tokyo desde el 6 de octubre de 1986 hasta el 28 de septiembre de 1987. Consta de 52 capítulos, que explican otras partes de la historia de Oz, incluyendo eventos que suceden después de que Dorothy deja Oz por primera vez.
La serie fue transmitida en México por Canal 5 de Televisa en 1987, se transmitió años después por el canal TVC a las 6:00 AM con diferente doblaje y basándose en la adaptación que hizo Estados Unidos al anime que incluyó varios cambios a la historia y una música totalmente diferente.
Contenido
Argumento
El Mago de Oz se divide en 4 diferentes partes, cada una basada en uno de los libros originales creados por L. Frank Baum.
La primera parte (episodios 1 a 17) es la historia basada en el libro El maravilloso Mago de Oz. Cuenta las aventuras de Dorothy Gale, una niña huérfana que vive en los grises prados de Kansas. Un ciclón separa su casa del suelo y la lleva al Mundo de Oz. En Oz conoce a la buena bruja del norte, quien le dice que la única persona capaz de mandarla de regreso a su casa es el Mago de Oz. En su camino hacia el Mago, Dorothy conoce al Espantapájaros, hecho de paja y sin cerebro, al Hombre de Hojalata, hecho enteramente de metal y sin un corazón, y al León Cobarde quien desea convertirse en valiente. Desde aquí, la trama continua fiel al libro. Eventualmente regresa a casa en Kansas con la ayuda de la bruja buena del sur, Glinda.
La segunda parte (episodios 18 al 30) adapta El Maravilloso Mundo de Oz. Dorothy regresa a la tierra de Oz y se encuentra con la bruja Mombi, quien desea convertir a Dorothy en una estatua. Mientras tanto Jinjur y su ejército de chicas tratan de tomar la Ciudad Esmeralda. Los mayores cambios comparados al libro son la falta de Bichovaivén y la inclusión de Dorothy a la historia (ella no está presente en la novela original). Además, los personajes no cambian su personalidad en la serie de anime, mientras que en la segunda novela de Baum, aquellos personajes tan tiernos e inocentes que eran el espantapájaros y el hombre de hojalata se convierten en unos egocéntricos e impertinentes. Afortunadamente en el anime continúan siendo carismáticos.
La tercera parte de la serie es una adaptación del tercer libro de Oz, Ozma de Oz, y cubre los episodios 31 al 41. El grupo viaja al país vecino de Ev para encontrar al príncipe perdido y rescatarlo. Ahí, conocen al Rey Gnomo, el villano en esta parte de la serie.
La parte final (episodios 42 a 52) está basado en La Ciudad Esmeralda de Oz, el sexto libro de Oz. Continua directamente de la parte anterior, el Rey Gnomo planea su venganza -conquistar la Ciudad Esmeralda usando cuevas subterráneas cavadas con un gusano gigante.
Aunque basadas en los libros, la historia de la tercera y cuarta parte se mantiene separada de su fuente original. Los personajes son renombrados y no guardan parecido con su apariencia en los libros, o simplemente no están ahí. Por ejemplo, los personajes pueden cruzar caminando libremente el Desierto Mortal y Billina ni siquiera viene de Kansas. Un tema importante del libro La Ciudad Esmeralda de Oz es la llegada de Tia Em y Tio Henry a Oz, cosa que nunca ocurre en la serie. Dorothy al final deja Oz una vez más para regresar a su hogar en Kansas. El motivo por el cual la 4ª y 5ª novela, "Dorothy y el Mago de oz" y "El camino a Oz", no fueron adaptadas, es desconocido.
Música
- Tema de Inicio: Fancy Girl (Satoko Yamano)
- Tema Final: Mahō no Crayon (Kumiko Ōsugi y Ema Ōsugi)
Personajes
Los personajes son Dorita, el Leñador, León Cobarde, y el Espantapájaros, también la malvada bruja Monbi y un pequeño niño llamado Tip, quien es en realidad la princesa Ozma.
Personaje Seiyuu Dorita Sumi Shimamoto en español doblada por Marcela Boares y después por Isabel Martiñon Leñador Yoshito Yasuhara Espantapájaros Takuzō Kamiyama León Ichirō Nagai Bruja Mala del Oeste Naoko Kōda Mombi Chie Kitagawa Jack Calabaza Kazuyo Aoki Tip/Princesa Ozma Masako Nozawa Episodios
- Dorothy conoce a los duendes
- Dorothy hace un amigo
- Aventuras en el camino amarillo
- Viaje a la Ciudad Esmeralda
- Salvados por la reina ratón
- La ciudad esmeralda al fin
- El mago pide un favor
- La malvada bruja del oeste
- Los poderes mágicos de Dorothy
- Libres de la bruja
- Momby, Tip y el sombrero rojo
- De regreso a la Ciudad Esmeralda
- El secreto del mago
- El mago al rescate
- Viaje al sur
- Glinda, la bruja buena
- Hogar, dulce hogar
- El encuentro de Dorothy y el mago
- El regreso a Oz
- Huyendo de Mombi
- El ataque de Jinjur, la generala
- Escape de la Ciudad Esmeralda
- El hombre de lata al rescate
- Mombi y su magia
- Atrapados en el palacio
- La huida mágica
- Glinda al rescate
- La captura de la Ciudad Esmeralda
- Mombi intenta engañar a Glinda
- Ozma, la princesa de Oz
- Tik Tok, el hombre mecánico
- El príncipe secuestrado
- El desierto de la muerte
- La gallina parlante
- Los monstruos de piedra
- La ciudad subterránea de los gnomos
- Las estatuas de marfil
- Dorothy engaña al rey
- Los gnomos contraatacan
- La trampa del rey gnomo
- Salvados por el sol
- La venganza del rey gnomo
- El secreto de la princesa Ozma
- La señora tijerilla y el señor Fuddle
- El triturador se une a los gnomos
- El agua del olvido
- Gnomos al ataque
- Un duende ayuda al rey
- La coronación de Ozma
- Los gnomos atacan
- Dorothy y sus amigos defienden el palacio
- Un final feliz
(*) Estos episodios fueron traducidos del inglés por lo que no pueden corresponder necesariamente al doblaje en español.
Tema de Inicio de la Serie
Dorita, es nuestro líder
Toto, es nuestra guía
Tia Emma, nos espera en su casa
A donde volveremos algún día.
Espantapajaros, quiere un cerebro.
León, valiente y más.
Hombre de hojalata, quiere un corazón.
Y sigamos en el camino de las lozas amarillas
Vamos a la ciudad Esmeralda en busca del mago de Oz
Tenemos necesidad de ver, encontrar
Confiamos en que puede ayudarnos
DVD y VHS
En 1996 salió a la venta un VHS con los primeros 2 episodios de la serie doblada al español.
En Junio del 2004 en Estados Unidos, salió a la venta un paquete con la serie resumida en 4 películas, 1 película de 90 minutos por cada temporada, la serie en inglés es narrada por Margot Kidder y se mantienen sus narraciones en los resúmenes de cada película.También se distribuyeron cada película por separado.
Ese mismo año salió a la venta un DVD en México con el título El Magnífico Mago de Oz La Película. Teniendo un pésimo redoblaje, este resumen es el que corresponde al primer volumen que salió a la venta en Estados Unidos.
En Francia están a la venta los 52 capítulos de la serie completa, sin embargo es la versión Estadounidense que tiene ediciones en los capítulos, narraciones innecesarias y un opening diferente.
En Taiwan/China es el único lugar donde se puede conseguir la serie intacta, sin embargo no tiene remasterización y la imagen puede ser un poco mala.
En Diciembre del 2007 salió a la venta un paquete con 4 discos que incluyen 27 capítulos de la serie, sin embargo es el segundo doblaje que se realizó y que está basado en la edición estadounidense, no en la versión japonesa que se transmitió en Canal 5 de Televisa en los años 90. Al poco tiempo desapareció la casa editora que los distribuyó debido a su mala calidad en ese y otros lanzamientos.
Enlaces externos
- Ficha de El Mago de Oz (anime) en inglés y en español en Internet Movie Database.
- Ficha de El Mago de Oz (anime) en inglés y en español en Internet Movie Database.
- Información del reparto en varios doblajes
Categorías:- Mundo de Oz
- Anime de 1986
Wikimedia foundation. 2010.