- Eldridge Wayne Coleman
-
Eldridge Wayne Coleman
Plantilla:Otherpeople
"Superstar" Billy Graham Superstar Billy Graham.jpg Nombres artísticos: "Superstar" Billy Graham Altura: 6 ft 4 in (193 cm) Peso: 285 lb (129 kg) Nacimiento: 10 de septiembre de 1943 Muerte: Lugar de nacimiento: Paradise Valley, Arizona Lugar de fallecimiento: Reside en: Paradise Valley, Arizona Residencia artística: Paradise Valley, Arizona Entrenador: Stu Hart Debut: January 16, 1970 (vs. Dan Kroffat) Retirada: 1988 "Superstar" Billy Graham o solamente Billy Graham es un ex-luchador estadounidense nacido el 9 de septiembre de 1943 que trabajó en la World Wrestling Entertainment
Contenido
WWF =
Billy Graham, que se crió en Arizona Wayne Coleman, no era un luchador de aficionados. He was a track and field star in high school, and he was training for the 1968 Mexico City Olympic Games. Fue una estrella de atletismo en la escuela secundaria, y fue la formación de los 1968 Juegos Olímpicos de la Ciudad de Mexico. He threw shot-put, discus and developed his awesome physique early in his life. Tiró tiro-poner, discusión y desarrolló su impresionante físico temprano en su vida.
He had no real goals out of high school. Él no tenía objetivos reales de la escuela secundaria. He moved to Los Angeles, but he could never find a steady job. Se trasladó a Los Ángeles, pero él nunca podría encontrar un trabajo estable.
"I worked as a bouncer and other odd jobs," Graham recalled for SLAM! "Trabajé como bouncers y otros trabajos", recordó Graham para SLAM! Wrestling. Lucha Libre.
He was never a real fan of wrestling. Nunca fue un verdadero fan de la lucha libre. He watched it back in the 1950s, but he never thought of getting involved in the sport. Observaba que en la década de 1950, pero nunca pensó en involucrarse en el deporte.
He remembered Sky High Lee when he was growing up. Recordó cielo Alto Lee cuando estaba creciendo. Lee used to take darts to his back on television. Lee solía tomar dardos a la espalda en la televisión. "Long before Mick Foley," Billy Graham said. "Mucho antes de Mick Foley," dijo Billy Graham.
He found out after he met his wife, Valerie, in 1976 that Lee was Valerie's second cousin. Él se enteró después de que él conoció a su esposa, Valerie, en 1976, que Lee fue primo segundo de Valerie.
His first connection to wrestling came, though, while he was working in California during late 1969. Su primera conexión a la lucha libre llegó, sin embargo, mientras trabajaba en California a finales de 1969. Bob Lueck who played for the Calgary Stampeders asked Graham to come with him back to Calgary and give wrestling a try. Bob Lueck que jugó para el Calgary Stampeders Graham pidió a entrar con él a Calgary y dar una oportunidad de lucha.
Graham had no idea who he was getting involved with when Stu Hart invited him to train in the infamous Dungeon. Graham no tenía idea de quién fue involucrarse en cuando Stu Hart le invitó a entrenarse en el famoso Dungeon.
"He had no fat and looked like he was holding regulation footballs in his arms," Stu Hart recalled to SLAM! "Él no tenía grasa y parecía que era la celebración de la regulación de fútbol en sus brazos", recordó a Stu Hart SLAM! Wrestling. Lucha Libre. "He was the most impressive specimen I've seen in my life." "Fue el modelo más impresionante que he visto en mi vida".
"I felt this was for me," Graham recalled about his first days there. "Me sentí esto fue para mí", recordó Graham sobre sus primeros días allí.
His first gimmick was more of a toughman. Su primer truco fue más de un toughman. Coming from a weightlifting background, Graham was thrown into challenge fans in an arm-wrestling match. Viniendo de un fondo de pesas, Graham desafío fue lanzado en los aficionados en un brazo de lucha-partido. Anyone who could beat the Superstar would win $1,000. Cualquier persona que podría derrotar a la superestrella de ganar $ 1000.
Graham was honoured to have started with Stu Hart, whom Graham still stays in contact with. Graham tuvo el honor de haber empezado con Stu Hart, Graham quien todavía permanece en contacto con.
"I saw the bloodstains on the walls and the mats when I walked in," Graham said about his first look at the Dungeon. "Vi la manchas de sangre en las paredes y las alfombras de cuando andaba en", Graham dijo acerca de su primer vistazo a la mazmorra.
Hart knew Graham had a future. Graham Hart sabía había un futuro. "I've wrestled with a lot of strong fellows and never seen a fellow that muscular and that strong. I was impressed with his strength," Hart recalled of his brush with the Superstar. "He luchado mucho y fuerte becarios nunca había visto que un compañero de fuerza muscular y que fuerte. Me ha impresionado con su fuerza," Hart recordó de su pincel con la superestrella. "He was officially the strongest man in the world at the time. He could benchpress 650 pounds and could lie on a bench and (lift) 350 pounds over his head. That was almost unheard of, no question about it." "Él era oficialmente el hombre más fuerte del mundo en el momento. Podía benchpress 650 libras y puede situarse en un banco y (ascensor) 350 libras sobre su cabeza. Esto es casi inaudito, ninguna duda sobre ello."
When it was time from Graham to head into the ring for action, he started under his real name Wayne Coleman. Cuando ha llegado el momento de Graham a la cabeza en el ring para la acción, que comenzó bajo su nombre real Wayne Coleman.
It was the summer of 1970 that he met a wrestler named Dr. Jerry Graham. Era el verano de 1970, que se encontró con un luchador llamado el Dr. Jerry Graham.
Graham, who was an established wrestler across the world, asked Coleman to become "a brother." Graham, que fue establecido un luchador en todo el mundo, Coleman pidió a convertirse en "un hermano". Wayne Coleman then took the name Billy Graham based off Jerry Graham's last name and the famous evangelist Billy Graham. Wayne Coleman luego tomó el nombre de Billy Graham basa Jerry Graham apellido y el famoso evangelista Billy Graham.
The nickname Superstar came in 1972 based from the rock opera that was really huge at the time, Jesus Christ Superstar. El apodo se Superstar en 1972 basada en la ópera de la roca que era realmente enorme en el momento, Jesucristo Superestrella.
Fans watch Pat Patterson every week on WWF RAW, but too few know Patterson's rich wrestling history that dates back to the 1960s. Fans reloj Pat Patterson cada semana de WWF RAW, pero muy pocos saben Patterson la rica historia de lucha que se remonta a la década de 1960. Graham and Patterson teamed to defeat Ray Stevens and Peter Maivia (The Rock's grandfather) for the NWA Tag Team titles in July of 1971 in San Francisco. Graham y Patterson, se unieron para derrotar a Ray Stevens y Peter Maivia (el abuelo de The Rock) para el NWA Tag Team títulos en julio de 1971 en San Francisco. Ese partido fue el primer punto de inflexión en la carrera de Graham y realmente cambió la carrera de Graham.
"Patterson was my mentor," Graham said about his tag team partner. Graham learned a lot during his early days from the in-ring knowledge of stars such as Patterson, Stevens and eventually The Rock 's father, Rocky Johnson. "Patterson fue mi mentor," Graham dijo acerca de su etiqueta de equipo asociado. Graham aprendido mucho durante sus primeros días a partir de los anillos en el conocimiento de las estrellas, como Patterson, Stevens y, finalmente, The Rock 's padre, Rocky Johnson.
Verne Gagne saw the power and ability of Graham and decided to get Graham to work for the AWA out of Minneapolis. Verne Gagne vio el poder y la capacidad de Graham y Graham decidió llegar a trabajar para la AWA de Minneapolis.
"I hated working against Verne Gagne because of his old school style of wrestling, and I was not a wrestler," Graham said about his stay with the AWA. "Yo odiaba a trabajar en contra de Verne Gagne, porque la vieja escuela de su estilo de lucha, y yo no era un luchador", Graham dijo acerca de su estancia con el AWA. "I was more methodical. It was physically difficult." "Yo era más metódico. Es físicamente difícil".
Graham did not complain about the crowds and money that came with his stay, but the coldness of the north really got to the Arizona native. Graham no se quejan de la gente y el dinero que venía con su estancia, pero el frío del norte realmente llegamos a la de nacidos en Arizona. He left the AWA for one reason -- the cold. Salió de la AWA, por una razón - el frío.
Verne Gagne expressed his displeasure and amazement in Graham's decision to leave. Verne Gagne expresó su disgusto y asombro Graham en la decisión de marcharse. The choice was a wise one because an even bigger call came. La elección fue muy acertada porque aún mayor llamada. Vince McMahon Sr. llamado Graham en 1975, y Graham estaba ansioso de trabajar por la WWWF. He was quickly accepted by the fans and by the wrestlers. Fue rápidamente aceptado por los aficionados y por los luchadores.
Bruno Sammartino had ruled the WWWF for fifteen years, and McMahon Sr. was looking for a man to give him a run for his money. Bruno Sammartino había dictaminado el WWWF de quince años, el Sr. McMahon y estaba buscando a un hombre que le dará un plazo para su dinero. Graham was his choice. Graham fue su elección.
"It was the easiest match I could have," Graham said about his legendary bouts with Sammartino. "Fue el partido más fácil que podría haber", Graham dijo acerca de su legendaria combates con Sammartino. Sammartino's strength and similar style really helped Graham-Sammartino matches go very smoothly. Sammartino la fuerza y estilo similar ayudado Graham-Sammartino partidos van muy bien.
March 30, 1977, McMahon Sr. has made the decision to give Graham the World title from Sammartino. 30 de marzo de 1977, Sr. McMahon ha tomado la decisión de dar Graham el título Mundial de Sammartino. The Baltimore crowd was split on who their favourite was, and a lot of confusion came when Graham used the ropes to pin Sammartino. Baltimore multitud se dividió en que era su favorito, y una gran confusión cuando se utilizan las cuerdas de Graham a la clavija Sammartino.
It was over. Es más. Billy Graham had become the WWWF World champion. Billy Graham se había convertido en el campeón del mundo WWWF. But it was the interesting way in which the crowd reacted that made Graham an innovator. Sin embargo, fue interesante la manera en que reaccionó la gente que hizo un innovador Graham. Graham become the first major "tweener" for the WWWF, and his model was the same way in which stars like Steve Austin and Degeneration X were split. Graham convertirse en el primer gran "tweener" para el WWWF, y su modelo de la misma manera en la que estrellas como Steve Austin y Degeneración X estaban divididas. No matter how evil, how much of a rulebreaker he was, the crowds were booing and cheering him at the same time. No importa qué tan mal, ¿cuánto de un rulebreaker fue, las multitudes se booing y le animaban al mismo tiempo.
Graham remembered getting motivation to carry this split fan reaction to a new gimmick. Graham recordó conseguir la motivación para realizar esta división ventilador reacción a un nuevo truco. He wanted to have a feud with Ivan Koloff , the WWWF's biggest heel wrestler, and Graham believed that would get him over greatly with the fans. Él quería tener una pelea con Iván Koloff, WWWF el luchador más grande del talón, y Graham cree que tendría mucho más de él con los fans. He was hoping for a long run as champion. Fue la esperanza de largo plazo como un campeón.
McMahon Sr. had a different idea. Sr. McMahon tenía una idea diferente. At the same time a young amateur wrestler was being pushed by the name of Bob Backlund. Al mismo tiempo, un joven luchador de aficionados se está impulsado por el nombre de Bob Backlund. McMahon Sr. planned two years ahead to eventually give the title to Backlund. Sr. McMahon previsto dos años antes de finalmente dar el título a Backlund.
Graham knew the day would come 10 months later to lose the title, but Graham had a very successful run. Graham sabía que llegado el día 10 meses después de perder el título, pero Graham tuvo una muy exitosa carrera. He sold out 19 of 20 New York City's Madison Square Garden main events he headlined, a percentage not met by any other wrestler in WWWF or WWF history. Se vendieron 19, de 20 de la ciudad de Nueva York Madison Square Garden principales eventos que encabezó, un porcentaje no alcanzado por ningún otro luchador en WWWF WWF o la historia.
Graham, along with many other wrestlers, was not sure if giving the title to Backlund so soon was the right decision. Graham, junto con muchos otros luchadores, no estaba seguro de si dar el título a Backlund tan poco tiempo fue la decisión correcta. McMahon Sr. made what some say was a mistake. Sr. McMahon hizo lo que algunos dicen que fue un error. He had told Backlund and others of the decision to give Backlund the title. Él había dicho Backlund y otros de la decisión de dar el título Backlund. He could not back out. No podía volverse atrás.
When Graham did lose the title to Backlund eventually in early 1978, Graham was very discouraged with the sport. Cuando Graham hizo perder el título a Backlund finalmente a principios de 1978, Graham fue muy desanimado con el deporte. He had a bloody feud with Dusty Rhodes, but then Graham was gone. Tenía una sangrienta enemistad con Dusty Rhodes, pero luego se había ido Graham.
"I got burnt out. I went back to Phoenix and I became a recluse." "Tengo quemado. Regresé a Phoenix y se convirtió en un recluso."
His absence started rumours in the Philadelphia Enquirer that he had passed away. Su ausencia rumores comenzaron en el Philadelphia Enquirer que había fallecido. Graham admitted that Dusty Rhodes started that rumour as a joke. Graham admitió que Dusty Rhodes rumor que empezó como una broma.
Graham rejoined the renamed WWF in 1982 with a new look. Graham se reincorporó a la WWF rebautizado en 1982 con una nueva mirada. He had a shaved head and martial arts pants. Tenía una cabeza rapada y las artes marciales pantalones. He immediately was thrown into a feud with Backlund, but the World title that Backlund held was never to come back to him. Inmediatamente fue arrojado en un feudo con Backlund, pero el título Mundial que se celebró Backlund nunca volver a él.
"I shouldn't have used that (martial arts) gimmick," Graham said. The Graham name helped sell out arenas still, but Graham was sitting on a gimmick that was not working for him. "Yo no debería haber utilizado ese (artes marciales) truco", dijo Graham. El nombre de Graham ayudó a vender espacios todavía, pero Graham estaba sentado en un truco que no estaba trabajando para él.
His own personal problems with his life and steroids were the main reason for the absence of another World title reign. Sus problemas personales con su vida y los esteroides son la principal razón de la ausencia de otro título Mundial reinado.
Graham moved to Florida to work for Kevin Sullivan, and then moved onto work for the NWA and the Crocketts. Graham se mudó a la Florida para trabajar por Kevin Sullivan, y luego se trasladó a trabajar para la NWA y el Crocketts.
Dusty Rhodes was the booker for the NWA at the time, and he invited Graham to work for them for a while. Dusty Rhodes fue la reserva de la NWA en el momento, y él invitó a Graham para que trabaje para ellos durante un tiempo. Graham worked huge stadium shows with the group, but he never got the push he felt he deserved. Graham trabajó muestra enorme estadio con el grupo, pero él nunca se sintió el impulso que merece.
Fue cuando él estaba con la NWA que vierten las artes marciales trucos, blanqueada de su barba, que en el tie-dye y sentí el dolor. "Yo estaba empezando a tener problemas con mi cadera en 1985," dijo Graham.
Pidió Vince McMahon Jr., quien había asumido el cargo de jefe de la WWF durante la ausencia de Graham con el WWF, y ofrecen sus habilidades para la WWF, una vez más. McMahon le gustó la idea, y Graham se programó para su primer partido con la WWF en Baltimore.
"Yo entré en el edificio cojo", Graham dijo acerca de su partido de vuelta. McMahon Jr. vio esto, y se preguntó si Graham fue incluso en la forma de luchar Graham dijo que estaba bien, y tomó algunas fotografías cortisona para obtener a través del partido.
Llevaban fuera de la medicina, y Graham sabía que no era sólo un músculo que se tira lo que le dio el dolor. Su cadera se toma en increíble dolor Graham obligando a someterse a una operación de 30.000 dólares para la lesión de cadera.
El WWF utiliza la cirugía real y la recuperación en un ángulo. Graham tuvo una cadera de titanio en su cadera derecha.
Graham quería de vuelta en el ring, sobre todo por el dinero.
"Fue un gran error".
. Culpa a los esteroides. " "Los esteroides te hizo tanto psicológica como emocionalmente intenso. Hacen que usted siente que no puede ser herido."
La gestión de Don Muraco, commentating y la lucha de unos partidos que todo se quedó en la lucha libre para Graham.
La venta de multitud vio una leyenda luchar una sangrienta jaula partido. Vince McMahon Jr. prometido Billy Graham que siempre hubo un trabajo para él con el WWF. Graham's hip surgery and 1990 ankle fusing injury forced Graham off the road, and it also forced Graham out of his job with the WWF. Graham cirugía de cadera y 1990 la fusión de las lesiones de tobillo Graham forzado fuera de la carretera, y también obligados Graham fuera de su trabajo con el WWF.
"I became bitter at that point, and after the ankle surgery," Graham said. "Me convertí en ese punto amargo, y después de la cirugía del tobillo," dijo Graham. "I began to tell the world about the dangers of steroids, the pain, suffering I was having because of use and talking about the people who use it." "Empecé a decirle al mundo acerca de los peligros de los esteroides, el dolor, el sufrimiento que estaba teniendo, debido al uso y hablar acerca de las personas que lo utilizan."
Graham started a smear campaign against the WWF. Graham comenzó una campaña de desprestigio en contra de la WWF. He ridiculed Vince McMahon for allowing Dr. George T. Zahorian to sell steroids to wrestlers. Él ridiculizó Vince McMahon por permitir que el Dr. George T. Zahorian de vender esteroides a los luchadores. He ridiculed Hulk Hogan following Hogan's infamous Arsenio Hall Show appearance where Hogan dismissed allegations he took steroids (something Hogan would contradict that statement in a 1984 trial). Él ridiculizó Hogan Hulk Hogan tras la infame Arsenio Hall Show aspecto donde Hogan desestimó las denuncias que tomó esteroides (algo Hogan estaría en contradicción con esa declaración en el juicio de 1984).
"I was such in a state of rage," Graham said after watching Hogan's appearance. "Yo estaba, en un estado de furia", dijo Graham después de ver la aparición de Hogan. "I said, 'He is lying.'" "Me dijo: 'Él está mintiendo."
Steroids were part of Graham's life for over two decades. Los esteroides son parte de la vida de Graham durante más de dos décadas. It was around 1965 that Graham was first introduced to steroids. Fue en 1965 que Graham se presentó por primera vez a los esteroides. The drugs were legal at the time. Las drogas legales en el momento.
The dangers were not very well known at the time. Los peligros no son muy bien conocidos en el momento. Graham knew of some dangers, but not all of the future complications were portrayed to him. Graham sabía de algunos peligros, pero no todas las futuras complicaciones se retrató con él.
He followed with some unsuccessful lawsuits with steroids distributors and the WWF that he later called mistakes. Siguió con algunos infructuosos pleitos con esteroides distribuidores y la WWF que más tarde llamado errores.
He has not talked to Vince McMahon or Hulk Hogan since his campaign against them almost 10 years ago. No ha hablado con Vince McMahon o Hulk Hogan desde su campaña en contra de ellos hace casi 10 años. He wrote them both letters, and he hopes his upcoming autobiography will help. Escribió cartas a ambos, y espera que su próxima autobiografía ayudará.
Otro
Superstar Billy Graham hizo una increíble impresión sobre el mundo de lucha libre.
"I was a prototype for Hulk and Jesse Ventura and even today Scott Steiner." "Yo era un prototipo de Hulk y Jesse Ventura y aún hoy Scott Steiner."
His autobiography is set to be released in November or December of this year. Su autobiografía se fija para ser lanzado en noviembre o diciembre de este año. He is currently working on his beginnings with Pat Patterson and the NWA during 1971. Actualmente está trabajando en sus inicios con Pat Patterson y el NWA durante 1971.
He hopes to tell it like it is. Espera a decir las cosas como son. A pen and paper is all he needs. Valerie, his wife, types up the wording for the editors at the publishing company. A la pluma y el papel es todo lo que necesita. Valerie, su esposa, los tipos hasta el texto de los editores de la editorial. He really enjoyed Mick Foley and Dynamite Kid's autobiographies and hopes to be as full and thorough with his book. Que realmente gozan de Mick Foley y Dynamite Kid's autobiografías y las esperanzas de ser lo más completa y detallada con su libro.
The Internet is a great source for publicity, especially with a person trying to sell his new book. El Internet es una gran fuente de publicidad, especialmente con una persona tratando de vender su nuevo libro. Billy Graham was interested in creating a web page to help with the promotion of his book when he discovered a fan page. Billy Graham se interesó en la creación de una página web para ayudar con la promoción de su libro cuando descubrió un ventilador página. Steve Slagle's fan page is now the official page because he was so amazed by the thoroughness and look of the page. Steve Slagle del ventilador de la página es ahora la página oficial porque él era tan asombrado por la minuciosidad y la apariencia de la página.
The Official Superstar Billy Graham Home Page ( www.SuperstarBillyGraham.com ) has everything you can possibly know about the legendary wrestler. El Oficial Superstar Billy Graham Home Page (www.SuperstarBillyGraham.com) tiene todo lo que pueda saber sobre el legendario luchador. Graham even puts his own pictures, notes, interviews (including an upcoming Terry Funk interview) and commentating (his take on Scott Steiner was recently uploaded). Graham incluso pone sus propias fotos, notas, entrevistas (incluida una próxima Terry Funk entrevista) y commentating (asumir su Scott Steiner fue subido recientemente).
Graham has had numerous surgeries in the last few years to the point where there seems no end. Graham ha tenido numerosas intervenciones quirúrgicas en los últimos años hasta el punto de que parece no tiene fin. Two artificial hips and a fused ankle might be all Graham will take. Dos caderas artificiales y un tobillo puede ser fusionados todos Graham tendrá. He recently passed on the recommendation to have his other ankle fused. Recientemente ha pasado a la recomendación de que se han fusionado su otro tobillo.
Steroids may have killed his health, but his memory in wrestling will be immortal. Los esteroides pueden haber matado a su salud, pero su memoria en la lucha será inmortal.
Retire
En el ring
- Finishers
-
- Gutwrench lifted and twisted into a bearhug
- Delayed vertical suplex
- Low blow
- Belly to back suplex
- Hangman
- Eye poke or an eye rake
- Managers
- The Grand Wizard of Wrestling
- Jimmy Hart
- Bobby Heenan
- Oliver Humperdink
- Paul Jones
- Adnan El Kassey
- Kevin Sullivan
- Manager de
- Don Muraco
- Steve Strong
- Temas de entrada
- Graham's first theme was a full version of Jesus Christ Superstar
- In his mid to late WWF days, Graham used Jesus Christ Superstar, which segued into an up-tempo pop tune
- On Legends of Wrestling II, Graham uses Jesus Christ Superstar, which segued into swing music
- Temas de entrada
- "Come Out and Play" by The Offspring (ECW)
- "Short But Thick" by Jimmy Hart (WCW)
- "Raven Theme" (instrumental version of "Come as You Are" by Nirvana) by Jimmy Hart (WCW)
- "What About Me?" by James A. Johnston (WWE)
- "End of Everything" by Jim Johnston and Stereomud (WWE)
- "Offspring" by Dale Oliver (TNA Wrestling)
- "Scream" by Dale Oliver (TNA Wrestling)
Campeonatos y logros
- WWF
- WWF Championship(Una vez)
Categorías: Ex luchadores de la WCW | Ex luchadores de la WWE | Nacidos en 1943
Wikimedia foundation. 2010.