- Agramatismo
-
El agramatismo ha sido definido tradicionalmente como un aspecto lingüístico particular de la afasia de expresión caracterizado por la supresión casi constante de los morfemas gramaticales (preposiciones, artículos, pronombres personales, desinencias verbales) y la reducción de las frases apenas a una secuencia de morfemas léxicos.
Un ejemplo: Hospital deprisa tres horas inyección: (Me llevaron) deprisa (al) hospital (en torno a las) tres horas, (y me pusieron una) inyección.
Sin embargo, esta definición tiende a ser abandonada al aportarse estudios desde la lingüística que demuestran que es muy superficial e incluso parcialmente incorrecta. Su principal problema es que se basa en el idioma inglés, en el que efectivamente se omiten muchas palabras gramaticales, pero en otras lenguas esta observación no se puede generalizar a idiomas como castellano o italiano, donde eliminando los morfemas ligados producirían radicales que no son palabras, cosa que no se ha encontrado en los pacientes, sino que producen formas verbales no marcadas o errores de flexión. Además, el alcance de los errores producidos por afásicos es muy limitado y acotado (aparecen, por ejemplo, flexiones de infinitivo erróneas, pero este tipo de error se da sólo en verbos, no se generaliza a los nombres).
Estudios en lenguas como el francés, el hebreo o el ruso han llevado a las mismas conclusiones y se ha llegado a la conclusión de que el agramatismo respeta las propiedades de la estructura de la palabra de la lengua materna, los rasgos categoriales de los morfemas ligados y los paradigmas flexivos.
Bibliografía
- Andrew Radford et alii (2000) Introducción a la lingüística. Ed. Cambridge.
Véase también
Wikimedia foundation. 2010.