Fischia il vento

Fischia il vento

Fischia il vento

Fischia il vento es una canción popular italiana cuyo texto fue escrito en septiembre de 1943, en la incipiente resistencia. El creador fue Felice Cascione (2 de mayo de 1918 - 27 de enero de 1944) con la intención de incentivar al movimiento partisano. La música proviene de la canción rusa Katiusha. Junto con Bella ciao es una de las canciones más famosas de la resistencia italiana.

Letra

Letra original En Italiano:

Fischia il vento, urla la bufera,
scarpe rotte e pur bisogna andar
a conquistare la rossa primavera
dove sorge il sol dell'avvenir.
A conquistare la rossa primavera
dove sorge il sol dell'avvenir.

Ogni contrada è patria del ribelle,
ogni donna a lui dona un sospir,
nella notte lo guidano le stelle,
forte il cuore e il braccio nel colpir.
Nella notte lo guidano le stelle,
forte il cuore e il braccio nel colpir.

Se ci coglie la crudele morte
dura vendetta verrà dal partigian,
ormai sicura è già la dura sorte
del fascista vile e traditor.
Ormai sicura è già la dura sorte
del fascista vile e traditor.

Cessa il vento, calma la bufera,
torna a casa il fiero partigian,
sventolando la rossa sua bandiera
vittoriosi, alfin liberi siam.
Sventolando la rossa sua bandiera
vittoriosi, alfin liberi siam.

Letra en Español:

Sopla el viento, brama la tormenta,
los zapatos rotos, y aun así debemos marchar
a conquistar la roja primavera
donde sale el sol del porvenir.
A conquistar la roja primavera
donde sale el sol del porvenir.

Cada barrio es patria del rebelde,
cada mujer a él le otorga un suspiro,
en la noche lo guían las estrellas,
fuerte el corazón y el brazo en el combate.
En la noche lo guían las estrellas,
fuerte el corazón y el brazo en el combate.

Si sobreviene la cruel muerte,
dura venganza vendrá del partisano,
ya segura es la dura suerte
del fascista vil y traidor.
Ya segura es la dura suerte
del fascista vil y traidor

Cesa el viento, calma la tormenta,
vuelve a casa el fiero partisano,
ondeando su roja bandera,
victoriosos, al fin libres somos.
Ondeando su roja bandera,
victoriosos, al fin libres somos.

Enlaces externos

Obtenido de "Fischia il vento"

Wikimedia foundation. 2010.

Игры ⚽ Поможем решить контрольную работу

Mira otros diccionarios:

  • Fischia il vento — «Fischia il vento» (итал. Свистит ветер)  знаменитая итальянская народная песня, текст которой написан в сентябре 1943, в начале итальянского движения сопротивления. Автор слов  Феличе Кашоне (2 мая 1918  27 января 1944).… …   Википедия

  • Fischia il vento — est une chanson populaire italienne, elle a été écrite en septembre 1943 pendant la Résistance. Le parolier, Felice Cascione (2 mai 1918 27 janvier 1944), était un maquisard qui voulait soutenir la cause antifasciste. L air provient de la chanson …   Wikipédia en Français

  • Fischia il vento — (Es pfeift der Wind) ist ein im September 1943 entstandenes Partisanenlied auf die Melodie von Katjuscha. Als Autor ist Felice Cascione (* 2. Mai 1918; † 27. Januar 1944) anzunehmen, der damit die entstehende italienischen Widerstandsbewegung… …   Deutsch Wikipedia

  • Fischia il vento — Infobox Standard title = Fischia il vento english title = The wind whistles comment = image size = 150px caption = writer = composer = Matvei Blanter lyricist = Felice Cascione published = written = September 1943 language = form = original… …   Wikipedia

  • Folk rock — Infobox Music genre bgcolor=#cfbd54 color=black name=Folk rock stylistic origins=Traditional music, rock, pop cultural origins=1960s, United States, Canada, United Kingdom instruments=Electric and acoustic guitar, bass guitar, drums, piano… …   Wikipedia

  • Modena City Ramblers — Collage of the members of the Modena City Ramblers Photographer and creator of collage: Roberto Scorta Background information Origin Modena …   Wikipedia

  • Bella ciao — Infobox Standard title = Bella ciao english title = Goodbye beautiful! comment = image size = caption = writer = composer = Traditional lyricist = Unknown published = written = language = Italian form = original artist = recorded by = performed… …   Wikipedia

  • Katyusha (song) — Katyusha or Katjusha (Катюша) is a Russian Soviet wartime song about a girl longing for her beloved, who is away on military service. The music was composed in 1938 by Matvei Blanter and the lyrics were written by Mikhail Isakovsky. It was first… …   Wikipedia

  • List of World War II topics (F) — # F 34 tank gun # F Kikan # F. Burke Jones # F. F. E. Yeo Thomas # F. F. Worthington # F. H. Maynard # F. Lorée # F. Rogues # F. Ross Holland, Jr. # F. S. Bell # F. W. Winterbotham # Föhrenwald # Förbundet Arbetarfront # F1 grenade # Fab Morvan # …   Wikipedia

  • Katjuscha (Lied) — Katjuscha (russisch Катюша, „Katharinchen“) ist ein russisches Liebeslied. Der Text wurde 1938 von Michail Issakowski (1900–1973) geschrieben, die Melodie stammt von Matwei Blanter (1903–1990). Das Lied entwickelte sich zu einem beliebten… …   Deutsch Wikipedia

Compartir el artículo y extractos

Link directo
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”