- Perífrasis verbal
-
Perífrasis verbal
Se llama perífrasis verbal o frase verbal a un tipo de perífrasis compuesta de al menos dos formas verbales: una forma finita llamada auxiliar y otra forma o "verbo principal", frecuentemente no finita, llamada verboide. Además es frecuente que entre las dos exista algún tipo de nexo o adposición.
Contenido
Introducción y ejemplos
Una perífrasis verbal es una secuencia analizable sintácticamente formada por un auxiliar que hace de núcleo y algunas formas verbales adicionales. En esta secuencia el "auxiliar" funciona como núcleo del sintagma de tiempo y semánticamente pierde parte de su significado primitivo al gramaticalizarse. El "verbo principal" es una forma no personal, también llamada verboide, ya sea infinitivo, gerundio o participio, actúa como núcleo sintáctico de un sintagma verbal. Al ser el "verboide" el núcleo del sintagma verbal es quien rige los complementos de la expresión y determina en mayor medida el significado de la perífrasis verbal.
La mayor parte de las perífrasis unen ambos verbos con un nexo; si este existe, suele ser una preposición o conjunción, como en he de volver o tengo que marchar, aunque también existen perífrasis verbales sin ese nexo, como estar + gerundio, deber + infinitivo o poder + infinitivo.
En castellano existen unas ciento cuarenta perífrasis verbales del tipo (verbo auxilar) + (preposición o conjunción) + (infinitivo, gerundio o participio)
Clases de perífrasis verbales
El sistema perifrástico de cada lengua permite aportar matices de aspecto o de modo verbales que la conjugación ordinaria no es capaz de precisar o matizar. El aspecto es el tiempo interior de la acción o la fase de su desarrollo interno que se subraya o destaca; el modo, la forma en que se ve implicado el sujeto en la acción o la intención psicológica dominante de éste ante ella.
La conjugación regular del castellano, por ejemplo, acoge los aspectos perfecto o perfectivo (acción acabada) e imperfecto o imperfectivo (acción inacabada), y los modos indicativo (modo de lo real u objetivo), subjuntivo (modo de lo irreal o subjetivo) e imperativo (modo del mandato o el ruego); sin embargo, no acoge los matices aspectuales de la inminencia, el comienzo, el desarrollo, la interrupción, la reanudación, la consecución, la terminación, el resultado, la repetición, la habitualidad, la retrospección y la prospección; las perífrasis verbales aspectuales aportan esos matices de aspecto. También existen perífrasis verbales de modo o modales que matizan psicológicamente la acción otorgándole apariencia de posibilidad, probabilidad, capacidad y obligación objetiva o subjetiva.
Estrategias de identificación
- Conmutación léxica. Reemplazo del lexema verboide por otro del mismo subtipo.
- Sofía ha salido → Sofía ha dejado.
- El manifestante fue detenido → El manifestante fue encerrado
- Alicia suele salir → Alicia suele pasear
- Él está comprendiendo → Él está entendiendo
- Las perífrasis no admiten conmutación estructural. La conmutación estructural es el reemplazo de una palabra por una construcción con otra conexión. Mediante este cambio el significado se vuelve inaceptable o cambia totalmente. Hay dos tipos de conmutaciones estructurales:
- construcción con que
- cambio de verboide por otra clase de palabra (el auxiliar deja de serlo)
- Ella ha salido → 1. * Ella ha que sale 2. * Ella ha salidora
- Suele pasear → 1. * Suele que pasea 2. * Suele paseo
- El manifestante fue detenido → 1. * El manifestante fue que detenido 2. [El manifestante fue simpático] cambia significado
- Él está comprendiendo → 1. * Él está que comprendiendo 2. El está comprensivo – [Él está así] cambia significado ‘estar’
- Las perífrasis con verboide transitivo admiten derivación en pasiva. Se confirman los distintos grados de gramaticalización de los auxiliares: hay ciertas formas que presentan cierta inaceptabilidad por su escaso uso, por ejemplo la pasivización del gerundio.
- Alicia ha pintado la pared → La pared ha sido pintada por Alicia
- Alicia suele comprender la lección → La lección suele ser comprendida por Alicia
- El está comprendiendo la lección → La lección está siendo comprendida por él
- No admiten la coordinación entre el auxiliar y el verboide
- Alicia ha pintado la pared => * Alicia ha y pinta
- Alicia suele comprender la lección => * Suele y comprender
- El está comprendiendo la lección => * Está y comprendiendo]
- No puede haber intercalaciones entre el auxiliar y el verboide.
Aunque en el lenguaje hablado suceda este fenómeno. Cuanto más alta la gramaticalización, menor el grado de intercalación. Esto nos informa respecto del grado de densidad semántica entre el auxiliar y el verboide.
-
- Alicia ha pintado la pared => * Alicia ha evidentemente pintado la pared
- Alicia suele comprender la lección => Alicia suele naturalmente comprender la lección
- El está comprendiendo la lección => * El está claramente comprendiendo la lección
- No es posible la pronominalización enclítica en segunda posición
- Le ha dicho => * Ha díchole
Perífrasis verbales en español
La perífrasis está constituida por un verbo conjugado y uno no conjugado.
- La forma conjugada transmite información morfológica: persona, número, modo, tiempo, aspecto. Es el verbo auxiliar.
- La forma no conjugada, no finita o verboidal da el significado del evento y organiza los complementos, los adjuntos y el sujeto.
Verbos auxiliares
Aportan modificaciones de índole gramatical: tiempo, modo o aspecto. Carece de estructura argumental. No pueden ser modificados por adjuntos (* Ayer Juan debía salir hoy de viaje). No puede ser negado independientemente del verbo principal (* no vas a no cantar)
- El único verbo plenamente auxiliar es soler.
- Los verbos con usos auxiliares pueden perder su significado original o mantenerlo. Hay una diferencia gradual en la conservación del significado original. Esto depende de la gramaticalización del verbo, cuanto más gramaticalización, menos significado original mantendrá.
- [Hay que salir] {obligación}: este matiz está dado por toda la construcción. El significado de ‘hay’ en [hay que salir] difiere del de [hay pan] {existencial}
- [Terminó por entrar]. Hay un resabio de la idea de {finitud} del verbo ‘terminar’ como en [terminó por trabajar]
- [Empezó a jugar]. El verbo auxiliar presenta un significado muy próximo al de ‘empezar’ en construcciones no perisfrásticas.
Verbos no conjugados
Imponen la estructura argumental
Participio, infinitivo o gerundio. Puede haber una preposición en el medio.
- Participio
a. invariable – de tiempo compuesto: siempre flexiona con /-o/ en la perífrasis con ‘haber’ [haber + participio] [Ella ha salido] - [Él ha pintado] b. pasiva - variable en género y número [ser + participio] [Ella es pintada por...] – [Es comprendido por] c. frase verbal con participio [te tengo dicho que te calles]
- Infinitivo
/-ar/, /-er/, /-ir/ [suele salir] [puede llover] [va a cantar]
- Gerundio
[Él está comprendiendo] - [Está lloviendo] – [Lleva mirándola dos horas]
Lista de Perífrasis verbales del castellano
Las lenguas románicas se hallan lejos de expresar los múltiples matices aspectuales y modales del sistema verbal árabe, pero no le van en zaga mediante el recurso a las perífrasis verbales para lograr una precisión semejante o prácticamente igual.
Entre las perífrasis aspectuales, (cómo es vista la acción por el hablante. Resaltan una fase del desarrollo de la acción verbal), tenemos:
- las aspectuales ingresivas, indican una acción que está a punto de empezar (estoy a punto de, voy a estudiar)
- las aspectuales incoativas indican una acción que empieza en el momento que se dice (empiezo a estudiar);
- las aspectuales durativas, indican una acción que se está desarrollando (estoy estudiando);
- las aspectuales egresivas, indican una acción acabada (paro, ceso, dejo de estudiar);
- las aspectuales reanudativas, que retoman la acción interrumpida (sigo estudiando)
- las aspectuales terminativas, que señalan el punto justo de conclusión de una acción (acabo, concluyo, termino de estudiar)
- las aspectuales resultativas, que consideran la acción como resultado: (tengo estudiado)
- las aspectuales habituales, que repiten la acción varias veces (suelo estudiar)
- las aspectuales reiterativas, que repiten la acción una vez (vuelvo a estudiar)
- las aspectuales durativas retrospectivas, que retoman una acción desde el pasado y la hacen continuar en el presente: (llevo, vengo estudiando)
- las aspectuales durativas prospectivas, que arrancan la acción desde el presente y la prolongan hacia el futuro: (yo voy leyendo y tú vas copiando)
Entre las perífrasis modales(actitud del hablante ante la acción) del castellano destacan:
- Las perífrasis modales de obligación (tengo que estudiar, debe estudiar, hay que estudiar, he de estudiar). La obligación puede ser absoluta o relativa a su vez.
- Las perífrasis modales de posibilidad (puedo estudiar, debe de estudiar)
Véase también
- Anexo:Perífrasis verbales del español
Enlaces externos
Categorías: Verbo | Idioma español - Conmutación léxica. Reemplazo del lexema verboide por otro del mismo subtipo.
Wikimedia foundation. 2010.