- Gholam
-
Gholam es la palabra farsi por “esclavo” o “servidor”. Es la contraparte persa de la palabra árabe de “Abd”. En tanto que iraníes y afganos usan la forma árabe, usan Gholam por su identidad nativa. La otra transliteración es Qolam. Aparece asociado a un nombre divino. En la realidad, y entre los musulmanes, suele ser uno de los 99 nombres con que la tradición musulmana se refiere a Dios, en árabe o farsi, o la propia palabra que designa a Dios en árabe: Allah:
- Gholam Allah (“esclavo de Alá” o “servidor de Alá”, y "esclavo de Dios" o "servidor de Dios")
- Gholam Rahman ("esclavo del Clemente" o "servidor del Clemente")
- Gholam Salam ("esclavo de la Paz" o "servidor de la Paz")
- Gholam Qádir ("esclavo del Todopoderoso" o "servidor del Todopoderoso")
- Gholam Aziz (“esclavo del Autosuficiente” o “servidor del Autosuficiente”)
- Gholam Rahim (“esclavo del Misericordioso” o “servidor del Misericordioso”)
- Gholam Malik (“esclavo del Soberano” o “servidor del Soberano”, y “esclavo del Rey” o “servidor del Rey”)
- Gholam Hamid (“esclavo del Muy Alabado” o “servidor del Muy Alabado”)
- etc.
Además de los 99 nombres, puede asociarse a otros similares:
- Gholam Ilah ("esclavo de la divinidad" o "servidor de la divinidad")
- Gholam Rabbi-hi ("esclavo de su Señor" o "servidor de su Señor")
- Gholam Nabi ("esclavo del Profeta" o "servidor del Profeta")
- Gholam Mohammad (“esclavo de Mahoma” o “servidor de Mahoma”)
- Gholam Hossein (“esclavo de Hossein” o “servidor de Hossein”)
- Gholam Reza (“esclavo de Reza” o servidor de Reza”)
Enlaces externos
Wikimedia foundation. 2010.