- Himno Nacional de Hungría
-
Himnusz Español: Himno
Partitura original de Himnusz.Información general Himno de Hungría Nombre alternativo Isten, áldd meg a magyart
Español: Dios, bendice a los húngaros
A magyar nép zivataros századaiból
Español: De los siglos tormentosos del pueblo húngaroLetra Ferenc Kölcsey, 1823 Música Ferenc Erkel Adoptado 1844 Multimedia Versión instrumental
¿Problemas al reproducir este archivo?
Vea Ayuda:Multimedia.Himnusz, también conocido por su primer verso, "Isten, áldd meg a magyart" (en español: Dios, bendice a los húngaros) es el himno nacional de Hungría desde 1844, y como tal aparece mencionado en la Constitución de Hungría. La letra fue escrita por Ferenc Kölcsey, y la música fue compuesta por Ferenc Erkel. El poema Szózat, de Mihály Vörösmarty, goza de un estatus similar a Himnusz, de tal manera que ésta suele tocarse al principio de los actos oficiales, y aquélla al final.
Letra
Húngaro Traducción al español - Himnusz
- A magyar nép zivataros századaiból
- Isten, áldd meg a magyart
- Jó kedvvel, bőséggel,
- Nyújts feléje védő kart,
- Ha küzd ellenséggel;
- Bal sors akit régen tép,
- Hozz rá víg esztendőt,
- Megbűnhődte már e nép
- A múltat s jövendőt!
- Őseinket felhozád
- Kárpát szent bércére,
- Általad nyert szép hazát
- Bendegúznak vére.
- S merre zúgnak habjai
- Tiszának, Dunának,
- Arpád hős magzatjai
- Felvirágozának.
- Értünk Kunság mezein
- Ért kalászt lengettél,
- Tokaj szőlővesszein
- Nektárt csepegtettél.
- Zászlónk gyakran plántálád
- Vad török sáncára,
- S nyögte Mátyás bús hadát
- Bécsnek büszke vára.
- Hajh, de bűneink miatt
- Gyúlt harag kebledben,
- S elsújtád villámidat
- Dörgő fellegedben,
- Most rabló mongol nyilát
- Zúgattad felettünk,
- Majd töröktől rabigát
- Vállainkra vettünk.
- Hányszor zengett ajkain
- Ozman vad népének
- Vert hadunk csonthalmain
- Győzedelmi ének!
- Hányszor támadt tenfiad
- Szép hazám, kebledre,
- S lettél magzatod miatt
- Magzatod hamvvedre!
- Bújt az üldözött, s felé
- Kard nyúlt barlangjában,
- Szerte nézett s nem lelé
- Honját e hazában,
- Bércre hág és völgybe száll,
- Bú s kétség mellette,
- Vérözön lábainál,
- S lángtenger fölette.
- Vár állott, most kőhalom,
- Kedv s öröm röpkedtek,
- Halálhörgés, siralom
- Zajlik már helyettek.
- S ah, szabadság nem virul
- A holtnak véréből,
- Kínzó rabság könnye hull
- Árvák hő szeméből!
- Szánd meg Isten a magyart
- Kit vészek hányának,
- Nyújts feléje védő kart
- Tengerén kínjának.
- Bal sors akit régen tép,
- Hozz rá víg esztendőt,
- Megbűnhődte már e nép
- A múltat s jövendőt!
- Himno
- De los siglos tormentosos del pueblo húngaro
- Dios, bendice al húngaro
- Con abundacia y buen ánimo,
- Bríndale tu brazo protector,
- Si se enfrenta al enemigo;
- A quien la mala suerte carcome,
- Tráele un año alegre
- Ha sufrido este pueblo bastante
- ¡El pasado y el porvenir!
- A nuestros ancestros trajiste
- Al santo monte de los Cárpatos,
- Por ti obtuvo una bella patria
- La sangre de Bendegúz.
- Y donde murmuraba la espuma
- Del Danubio y del Tisza
- La heroica progenie de Árpád
- Florecía.
- Por nosotros, en los campos de Kunság
- Agitaste espina madura,
- En los viñedos de Tokaj
- Instilaste néctar.
- A menudo plantaste nuestra bandera
- En fortín de salvajes turcos,
- Y vertió las tristes tropas de Matías
- El castillo orgulloso de Viena.
- Ay, pero por nuestros pecados
- Se inflamó la ira en tu pecho,
- Y esparcías tus rayos,
- En tu cielo atronador,
- Ahora la flecha del mongol ladrón
- Hiciste silbar sobre nosotros,
- Luego el yugo turco
- Nos pusimos a los hombros.
- ¡Cuántas veces resonaba en los labios
- Del salvaje pueblo otomano,
- En los osarios de nuestras vencidas tropas
- El canto de la victoria!
- Cuántas veces te atacó tu propio hijo
- En tu seno, mi bella patria,
- Y por tu retoño te convertiste
- En su urna funeraria.
- Se escondía el perseguido, y hacia él
- Una espada se extendía en su cueva,
- Miraba a todas partes no hallando
- Su patria en su tierra,
- Sube al monte, baja al valle,
- A su lado hay dudas y tristeza,
- Mar de sangre ante sus pies,
- Y de llamas sobre su cabeza.
- Castillo fue, ahora un montón de piedras,
- Buen humor y alegría reinaban,
- Ahora agonía y lamento
- Hay en su lugar.
- Y ah, la libertad no goza
- De la sangre de los muertos
- Caen lágrimas de prisión atroz
- De los ardientes ojos de los huérfanos.
- Compadécete, Señor, del húngaro.
- Al que catástrofes arrojaban,
- Bríndale tu brazo protector
- Para el mar de sus torturas.
- A quien la mala suerte carcome
- Tráele un año alegre
- Ha sufrido este pueblo bastante
- ¡El pasado y el porvenir!
Enlaces externos
- Wikimedia Commons alberga contenido multimedia sobre Himno Nacional de Hungría. Commons
Categorías:- Himnos nacionales de naciones independientes
- Símbolos de Hungría
Wikimedia foundation. 2010.