Idioma húngaro

Idioma húngaro
Húngaro
Magyar
Hablado en Bandera de Hungría Hungría,
Bandera de Rumanía Transilvania (Rumania)
Partes de Eslovaquia, Eslovenia, Serbia, Ucrania y Austria.
Hablantes 14,5 millones
Puesto 66o (Ethnologue, 1996)
Familia Urálico

 Fino-Úgrico
  Úgrico
   Húngaro

Estatus oficial
Oficial en Bandera de Hungría Hungría
Flag of Vojvodina.svg Voivodina
 (Provincia Autónoma de Serbia)
Regulado por Instituto de Investigación Lingúística de la Academia Húngara de Ciencias
Códigos
ISO 639-1 hu
ISO 639-2 hun (B), def (T)
ISO 639-3 hun
Idioma húngaro.PNG
Extensión del Húngaro

El húngaro o magiar es una lengua de la familia de lenguas urálicas. Se habla en Hungría y en ciertas zonas de Rumania, Eslovaquia, Ucrania, Serbia, Croacia, Austria y Eslovenia. En húngaro, el nombre de la lengua se escribe magyar. Hay unos 14,5 millones de hablantes, de los que unos 10 millones viven en Hungría.

Contenido

Clasificación

El húngaro pertenece al grupo de las lenguas fino-ugrias de la familia de lenguas urálicas, más específicamente, dentro de éste, al subgrupo de lenguas ugrias. Junto con el estonio y el finés, pertenece al grupo de las lenguas europeas que no son de la familia de lenguas indoeuropeas, con las que también comparte el rasgo tipológico de ser una lengua aglutinante.

      SU FRASE MAS cELeBRE ES EL "ATAQUE HUNGARO" 

Ésta filiación es ampliamente aceptada por los lingüistas, si bien existen otras que pretenden emparentarlo con el turco por los parecidos que tienen, o con el huno; sin embargo, la mayoría de esas teorías alternativas no tiene fundamento lingüístico-comparativo alguno, por lo tanto no son aceptadas por la Academia Húngara de Ciencias y son consideradas pseudocientíficas. Por otra parte, la evidencia del grupo ugrio como unidad filogenética válida dentro de las lenguas urálicas es débil.

Historia

Según la teoría más extendida y aceptada, el húngaro o magyar proviene de los Urales, de donde en el siglo IX d. C. las tribus magiares emigraron hacia lo que es hoy Hungría. A partir de aquí la lengua evolucionó pudiendo distinguirse los siguientes períodos:

  • Proto-húngaro – hasta 1000 a. C.
  • Húngaro arcaico – 1000 a. C. hasta 896 d. C.
  • Húngaro antiguo - 896 hasta el siglo XVI
  • Húngaro medio – siglo XVI hasta finales del XVIII
  • Húngaro moderno - desde finales del siglo XVIII

Los textos más antiguos en los que ya se hace referencia a los hablantes del húngaro como magyar datan del siglo XII; se considera que el Sermón funerario y oración (1192-1195) es el texto completo más antiguo conservado en húngaro, mientras que los primeros libros impresos en húngaro aparecieron en el siglo XVI.

Distribución geográfica

Húngaro en Europa.svg

El húngaro se habla principalmente en Hungría, pero además se habla en Austria, Eslovaquia, Eslovenia, Rumania, Serbia y Ucrania, así como en varios países de todo el mundo debido a la emigración. En Rumania se concentra la mayor parte de los hablantes del húngaro fuera de Hungría: mayoritariamente en la parte oeste del país, en la región de Transilvania.

Esta dispersión se debe a que todos estos territorios pertenecían a Hungría dentro del Imperio austrohúngaro, y pasaron a los países actuales al acabar la Primera Guerra Mundial como compensación y con la condición de que se debía respetar el idioma.

El número de hablantes se sitúa en torno a 14 millones, estando aproximadamente 10,5 millones en Hungría, entre 1,5 y 3 millones en Rumania y 1 millón en el resto de los países limítrofes. A esto hay que añadir las personas que lo hablan y que se encuentran en otros países. También hay que tener en cuenta que no es el idioma materno de muchas de las personas que lo hablan fuera de Hungría.

Estatus oficial

El húngaro es el idioma oficial de la República de Hungría, además desde la entrada de Hungría en la Unión Europea en 2004 es también idioma oficial en la Unión.

Además de Hungría es oficial también en tres municipios de Eslovenia, en múltiples municipios de la Vojvodina NE (Serbia) y de la Eslovaquia meridional; también es reconocido como minoría en Austria, Croacia y Ucrania (provincia de Transcarpatia). Sin embargo es en Rumanía donde se encuentra el mayor número de hablantes fuera de Hungría (1.450.000 personas, mayoritarias en 3 provincias y en múltiples municipìos de Transilvania).

Dialectos

Los dialectos que se conocen del húngaro son: "occidental" (oeste del Danubio), "septentrional", "meridional" y "oriental". Existen además algunos otros más pequeños, en cualquier caso cualquiera de los dialectos es entendible por el resto. Muchos húngaros al ser preguntados niegan la existencia de diferentes dialectos o de acentos dentro de Hungría, sin embargo reconocen diferencias regionales como el uso del artículo para referirse a personas en Budapest, o la peculiar pronunciación de la "e" en la zona de Szeged. Los húngaros de Erdély (Transilvania) usan una variante que los húngaros de Hungría consideran que mantiene formas y vocabulario más antiguo.

Fonología

Si bien algunos fonemas húngaros tienen correspondencia en español, no ocurre lo mismo con otros muchos. El húngaro dispone de algunos dígrafos (p. ej. «sz», «zs», «ty») y diacríticos (p. ej. «ű») inexistentes en castellano, aunque representen sonidos que sí se dan en esta lengua (p. ej. «cs» = castellano «ch», «ny» = castellano «ñ»).

La grafía «sz» es /s/, la «cs» correspondería a la «ch» en español, e. d., /ʧ/ y, por último, «zs» sería una «sh» sonora, como la «j» de la palabra francesa jury, representada en el Alfabeto Fonético Internacional como /ʒ/. La grafía 's' en húngaro se pronuncia como la «sch» en alemán o «sh» en inglés (English), e. d., /ʃ/.

Finalmente, quedan las consonantes palatizadas; esto es, aquellas que se pronuncian con la lengua pegada al paladar. En húngaro se distinguen porque van seguidas de «y», que en húngaro no existe como consonante. Así la «ny» correspondería a la «ñ» castellana, /ɲ/ y la «ly» a la antigua «ll», fonológicamente /ʎ/, aunque en húngaro se pronuncia más como «y» en yate. Quedan «ty» y «gy» que no tienen equivalente en español. La «ty» se puede asemejar a la «t» de tiempo en Chile o tiens en francés no, e. e., /ƫ/ y la «gy» a la «d» de la palabra indio en español.

Además existen la «dz» y «dzs» que actualmente casi no se usan. Por último, las consonantes también pueden ser largas o cortas: en caso de ser largas están reduplicadas («nn», «rr»), salvo los dígrafos, en los que sólo se duplica la primera consonate: «sz» pasa a ser «ssz», «zs», a «zzs».

Entre las consonantes simples, la «h» es aspirada (como en inglés).

El acento prosódico en húngaro recae siempre en la primera sílaba y, teniendo en cuenta que en húngaro no existen diptongos (salvo au y eu en algunas palabras de procedencia extranjera, sobre todo latina), la vocal acentuada en las palabras es siempre la primera. Sin embargo este acento prosódico, como no tiene ningún valor fonológico ni distinguidor a diferencia del acento del español, muchas veces queda desapercibido en el habla. Sobre todo en el lenguaje neutral, que difunden los medios de comunicación, existe una tendencia a suprimir totalmente el acento prosódico; por consiguiente todas las sílabas de las palabras se oyen con la misma intensidad.

Vocales

El húngaro actualmente posee 14 vocales. En realidad se trata de 7 vocales básicas con sus correspondientes vocales largas, es decir que a cada vocal le corresponde otra de duración más larga. Las vocales largas se distinguen de las cortas por llevar acento simple o doble.

Podemos ver las vocales húngaras en la siguiente tabla.

Vocales
Cortas a e i o ö u ü
Largas á é í ó ő ú ű

La pronunciación de la a es redondeada y posterior y se parece más a una o, mientras que su correspondiente larga se pronuncia como la a en español, además de ser más larga. El resto de las vocales se pronuncian como en español, salvo la ö y la ü cuyo sonido es similar al del alemán (se trata de vocales anteriores redondeadas).

Además de por su duración se pueden clasificar las vocales en dos grupos, éstos son: anteriores (claras) y posteriores (oscuras).

Posteriores a á o ó u ú
Anteriores e é i í ö ő ü ű

El que sean anteriores o posteriores viene determinado por la forma de pronunciarlas, la lengua atrás o delante. Ésta clasificación es muy importante pues determina la armonía vocálica.

Como ya se sabe, el húngaro es una lengua aglutinante; al tener que unir sufijos se plantea el problema de con qué vocal o vocales hacerlo, ya que un sufijo puede empezar por consonante y la raíz terminar en otra, eso hace necesario una vocal de enlace y, es esta forma de determinar qué vocal de enlace se usa a lo que se llama armonía vocálica. De esta forma una palabra que esté formada por vocales posteriores le corresponderá una vocal de enlace posterior y si es por frontales una frontal. Puede ocurrir que una palabra esté compuesta por ambos tipos de vocales, en cuyo caso la última vocal determina la armonía.

Ejemplos:

  • ház (casa) – házam (mi casa)
  • bajusz (bigote) – bajuszod (tu bigote)

Las vocales que se usan como enlaces generalmente son : a, e, o, ö. Con esta regla lo que se asegura es una buena sonoridad del idioma.

Consonantes

Las consonantes que usa el húngaro son las del alfabeto romano excepto la q, w, x, y. Además existen los dígrafos dz, dzs, sz, zs, cs, ty, gy, ny, ly, si bien los dos primeros hoy en día apenas aparecen.

Gramática

Artículo principal: Gramática del húngaro

Si tomamos en cuenta el contexto predominantemente indoeuropeo en el que se desarrolla el húngaro, es fácil ver por qué dicho idioma se ha ganado la reputación de ser difícil como segunda lengua. Por ejemplo, el vocabulario húngaro es muy ajeno a las grandes lenguas indoeuropeas clásicas, de manera que aunque tiene gran número de étimos latinos y griegos (obviamente por motivos históricos), se hace difícil de memorizar para un hispanohablante o un francófono. Por otra parte, su sistema fonológico presenta ciertas particularidades como las armonías vocálicas que son infrecuentes en las lenguas indoeuropeas. (Para dar un ejemplo aproximado, las armonías vocálicas se pueden imaginar como las tres diferentes conjugaciones en castellano, correspondientes a los infinitivos -AR, -ER e -IR, pues nunca se dice "cantimos" o "vivemos", sino "cantamos" y "vivimos").

Lo primero que hay que notar es que es un idioma aglutinante. Lo que significa que las palabras se forman uniendo a la raíz uno o varios sufijos. Estos sufijos bien pueden ser indicativos del caso, posesivos, plural, etc. Además no existe el género en húngaro tal y como ocurre en español.

El orden de las palabras no está establecido por unas reglas fijas, sino que se establece por la importancia que se le quiera dar a una determinada parte de la frase, al igual que ocurre en español. Sin embargo como tendencia general se escribe: sujeto, objeto y verbo.

El vocabulario húngaro es bastante extenso y puede ampliarse ya que existe la posibilidad de formar nuevas palabras uniendo sustantivos tal y como ocurre por ejemplo en el alemán.

El plural se forma añadiendo el sufijo -k al nombre, con la vocal de enlace necesaria en caso de que se necesite. Además los sustantivos pueden estar modificados por los diferentes casos que tiene el húngaro (18 en total). + El húngaro tiene 18 casos (esetek). Los más comunes son el caso nominativo, el caso acusativo y el caso dativo; algunos expresan localización (dentro: caso inesivo, en la superficie: caso superesivo, cerca: caso adesivo), algunos expresan colocación (desde dentro: caso elativo, desde la superficie: caso delativo, desde un lugar cercano: caso ablativo, hacia dentro: caso ilativo, hacia la superficie: caso sublativo, hacia un lugar cercano: caso alativo); algunos expresan otras relaciones (caso terminativo, caso esivo-formal, caso instrumental-comitativo, caso translativo, caso causal-final). Existen otros casos de usos restringidos (caso locativo, caso esivo-modal, caso distributivo, caso distributivo-temporal, caso sociativo).

Los verbos irregulares tienen el sufijo -ik en su forma singular en tercera persona (la forma en diccionario), mientras que los regulares no, solo el radical.

El infinitivo de los verbos se forma con el radical y el sufijo -ni. Ejemplos: ir - menni, venir - jönni, dormir -aludni...

La voces verbales que tiene el húngaro son la voz activa y la voz pasiva. La voz pasiva prácticamente no se utiliza, aunque se puede encontrar en textos literarios antiguos.

Los modos verbales se limitan a indicativo, condicional e imperativo, y los tiempos a presente, pasado y futuro sin más distinciones. Por tanto la frase én írok puede traducirse como yo escribo o yo estoy escribiendo. Los verbos, además de seguir las normas temporales y de armonía vocálica, poseen dos conjugaciones: la definida e indefinida. El uso de una u otra depende de una serie de reglas que se pueden resumir en la presencia o no de un objeto directo y que éste sea definido o no. Por ejemplo puede existir objeto directo, pero si va precedido por la partícula indefinida egy (un/a) se utiliza la conjugación indefinida.

Las conjugaciones de los verbos son constantes para todos los verbos excepto los verbos irregulares, como pueden ser lenni – ser/estar, jönni - venir o menni - ir. Además los verbos irregulares tienen pasado irregular.

lenni ("ser/estar")
persona pronombre presente pasado
1ª s én vagyok voltam
2ª s te vagy voltál
3ª s ő / ön van volt
1ª p mi vagyunk voltunk
2ª p ti vagytok voltatok
3ª p ők / önök vannak voltak

Tanto en la tercera persona del singular como del plural se omite la forma conjugada del verbo ser/estar, van y vannak respectivamente en el tiempo presente.

Por último, en húngaro existe prefijos verbales que unidos a la raíz del verbo cambian o matizan el significado de éste.

Vocabulario

Debido a su larga historia, el húngaro ha recibido muchos préstamos, destacando por orden cronológico los préstamos venidos del: iránico, túrcico, eslavo y europeo occidental. Así como también ha realizado varios.

  • préstamos del iránico: tej ("leche"), vár ("castillo")
  • préstamos del osmano - turco (siglo XVI - XVII): egyetem ("universidad"), papucs ("zapatillas"), mecset ("mezquita"), dzsámi (gran mezquita)
  • préstamos del latín: iskola ("escuela"), kollégium ("colegio mayor"), múzeum ("museo")
  • préstamos del italiano: cselló ("violoncelo"), kontó ("cuenta (corriente)")
  • préstamos del alemán: bejgli (especie de bracito de gitano), kastély ("castillo"), sógor ("cuñado")
  • préstamos del eslavo: kapa ("azada"), kasza ("guadaña")
  • préstamos del español: szablya ("sable"), gesztenye ("castaña")

En español existen por ejemplo las palabras coche del húngaro kocsi o húsar de huszár.

Sistema de escritura

Hoy en día el húngaro se escribe con el alfabeto latino, con la excepción de las vocales acentuadas (á, é, í, ó, ő, ű) o con diéresis (ö, ü). Debido a que a veces no están disponibles las fuentes ő, ű se suele escribir ô, û. El húngaro se escribe como se pronuncia.

El húngaro se puede escribir con el codepage Latin-2 / ISO-8859-2 o bien en Unicode.

Aunque actualmente se escriba con caracteres del alfabeto latino, esto no siempre fue así, de forma que hasta la Edad Media se usaban las runas húngaras para escribir.

Véase también: Wikipedia:Alfabetos y escrituras del mundo
Detalle de un teclado de ordenador con el alfabeto húngaro en el que se pueden ver caracteres propios del idioma.

Ejemplos

  • Húngaro (persona e idioma): magyar ['mAdyAr]
  • Hola: si se saluda a una persona szia si a varias sziasztok (informal)
también tenemos szevasz vs szevasztok
y szervusz (en latín, "servus") vs szervusztok
  • Buenos días: jó napot ('yoo napot), también empleado con el significado Hola
  • Hasta la vista: viszontlátásra (formal), viszlát ['vislaat] (semi-informal), szia ['sia] (informal)
  • Por favor: kérem (szépen) [ke:rem se:pen] (Literalmente significa "pido bellamente". La próxima muestra es más usual en registros formales:
  • Me gustaría ____, por favor: Szeretnék ____ [se-ret-neyk] (Este ejemplo es una muestra del uso del condicional, es un uso común para solicitar algo con registro formal).
  • Lo siento: bocsánat ['BOchaanAt]
  • Gracias: köszönöm [koe-soe-noem] (poniendo los labios para dar besito y pronunciando "e")
  • De nada: szívesen ['sivesen]
  • Aquello/esto: az [Az] ez [ez]
  • ¿Cuánto?: mennyi? ['meññi]
  • ¿Cuánto cuesta?: mennyibe kerül? ['meññibe keruyl]
  • Si: igen ['igen]
  • No: nem [nem]
  • No lo entiendo: nem értem ['nEm eyrtem]
  • No lo sé: nem tudom ['nem tudom]
  • ¿Dónde está el baño?: Hol van a mosdó? ['jol vAn A 'mosh-doo]
  • Zumo: gyümölcslé [dyu-molch-ley]
  • Agua: víz [viiz]
  • Vino: bor [bor]
  • Cerveza: sör [shoer]
  • Leche: tej [tey]
  • ¿Habla español?: Beszél spanyolul? ['bes-eyl 'shpa-ño-lul?]
  • Te amo: szeretlek ['seretlek]
  • ¡Socorro!: Segítség! [sheg-iit-sheyg]
  • ¡Salud!: Egészség/edre! Egészség/ére! Egészség/ünkre! Egészség/etekre Literalmente: A tu salud, a su salud, a nuestra salud, a vuestra salud
  • Por desgracia, no hablo húngaro: Sajnos, nem beszélek magyarul [Shainosh, nem beselek moyorul]

Ejemplo de texto con pronunciación

De la Declaración Universal de los Derechos Humanos:

Minden emberi lény szabadon születik és egyenlő méltósága és joga van. Az emberek, ésszel és lelkiismerettel bírván, egymással szemben testvéri szellemben kell hogy viseltessenek. (escuchar)

«Todos los seres humanos nacen libres e iguales en dignidad y derechos. Dotados como están de razón y conciencia, deben comportarse fraternalmente los unos con los otros».

Unas notas interesantes

Los linguistas de Sorbonne analizando los idiomas cotidianos verificaron que en húngaro había cubierto 68% etimones(!) de su proto-lengua. Unos otros resultaron: el turcomano (26%), el sanscrito del Tibet (12%), los neo-latinos (5-7%), el hebreo (5%), el ingles (4%) etc.

¿Sabes que los húngaros también hoy en día comprenden el texto de su más antiguo poema (Lamentación de María, XII-XIII. siglo), aunque un inglés educado exige vocabulario para comprender los dramas de Shakespeare?

Cuando los húngaros conquistaron su patria en la Cuenca de Cárpatos en el siglo IX. A.D., ya habían tenido su proprio alfabeto: las runas. Durante la catolización los misioneras de la Iglesia Romana prohibían usarlo - como si fuera la construcción del Satanás. Pero en las periferias de la ária de lengua (por ejemplo en Transilvania) se ha utilizado aún en el siglo XIX.

Los arqueólogos encontraron en la Bahía de Yarmout (Nueva Escocia) una piedra que contiene una nota escrita con las runas húngaras. El autor, nombrado „Tyrkir” –así llamaron las fuentes griegas, árabes a los húngaros– quien acompañaba los vikinges, escribí en el 992. A.D. : „Ericsson fue con muchos compañeros también en este lugar.” Samuel Laing detectó en 1844. que el texto no había sido escrito con runas nórdicos sino con las de húngaros. La piedra (181 kg) esta reservado en el Museo Provincial (Country Museum) de Yarmout.

Los extranjeros sobre el idioma húngaro:

  • „Hoy, cuando ya tengo alguna idea de la estructura del idioma húngaro, creo que ese lenguaje es la ’non plus ultra’ de la logica humana.” (Ove Berglund, el medico y traductor sueco.)
  • "La estructura perfecta y lógica de la lengua húngara supera a todos los otros idiomas ". (Jakob Grimm, el famoso fabulista y el constructor del primera gramática alemana.)
  • "Estudiando durante años la lengua húngara llego en convicciones que si el húngaro hubiera sido mi lengua materna, mi obra hubiese podido ser más valiosa. Porque en esta lengua extraña, hinchado de antigua fuerza se puede describir con mayor precisión las más pequeñas diferencias de las vibraciones escondidas de los sentimientos.” (G.B. Shaw en una entrevista de C.B.C.. )
  • „La lengua húngara está situada en un alto nivel. Se ha desarrollado de manera muy especial. Y la formación de su estructura se remonta a una época cuando la mayoría de los idiomas europeos ni siquiera existían. Es un lenguaje coherente y bien desarrollado por sí mismo en que se encuentra la lógica, hasta matemáticas, poder con flexibilidad y mobilidad de los acordes. Ésta lengua es el más antiguo y brillante memento de la autonomía nacional, de la independencia mental… La originalidad de la lengua húngara ¡es aún más, un maravilloso fenómeno! Quien pudiera descifrarla hubiese analizando un secreto divino, que debería ser el primer movimiento ... " (Sir John Bowing en el Prefacio de su obra: Poetry of Magyar, 1830.)
  • „La lengua húngara es la más melódica y suscestible de desarrollo en la versificación después de la italiana y la griega ... Los húngaros -parece ser- ni siquiera saben qué riquezas existen en su idioma.” (Cardenal Giuseppe Mezzofanti; 1774-1849)

Véase también

Enlaces externos

Diccionarios

Cursos en Internet

Para aprender húngaro

Radio


Wikimedia foundation. 2010.

Игры ⚽ Нужно решить контрольную?

Mira otros diccionarios:

  • Idioma húngaro — El húngaro es una lengua clasificada normalmente dentro de la familia de lenguas fino húngaras. Se habla en Hungría y en ciertas zonas de Rumania, Eslovaquia, Ucrania, Serbia, Croacia, Austria, Eslovenia. En húngaro, el nombre de la lengua se… …   Enciclopedia Universal

  • Idioma csango — Csango csángó Hablado en  Rumania Región Transilvania oriental (Mureș, Harghita, Covasna) Hablantes • Nativ …   Wikipedia Español

  • Húngaro — El término húngaro hace referencia a: El idioma húngaro. El gentilicio de los nacidos en Hungría. Al grupo étnico Magiar. Wikcionario tiene definiciones para húngaro.Wikcionario …   Wikipedia Español

  • Idioma polaco — Język Polski Hablado en Polonia Hablantes • Nativos: • Otros: 50 millones • nativos • otros Puesto 24º (Ethnologue, 1996) …   Wikipedia Español

  • Idioma rapanui — Idioma rapanui, pascuense Vananga rapa nui Hablado en  Chile Región …   Wikipedia Español

  • Idioma prekmuro — Prekmuro Prekmürščina, Prekmürski jezik, Prekmurščina Hablado en  Eslovenia, Prekmurje y partes de  Austria …   Wikipedia Español

  • Alfabeto húngaro antiguo — Húngaro antiguo Inscripción hallada en Homokmégy, en Bács Kiskun, fechada en los años 900. Tipo Alfabeto …   Wikipedia Español

  • Idioma rumano — Rumano Română Hablado en  Rumanía (95% pob.),  Moldavia (bajo el nombre de Moldavo …   Wikipedia Español

  • Idioma alemán — Alemán Deutsch Hablado en  Alemania (82,5 millones)  Austria (8,3 millones) …   Wikipedia Español

  • Idioma romaní — Para otros usos de este término, véase pueblo gitano. Romaní Romani ćhib Hablado en Rumanía, Macedonia, Serbia,Eslovaquia, Kosovo, Eslovenia, Hungría, Alemania, Rusia, Noruega, Finlandia, Turquía y España …   Wikipedia Español

Compartir el artículo y extractos

Link directo
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”