- Idioma huasteco
-
Huasteco
TéenekHablado en México Región San Luis Potosí, Veracruz, Tamaulipas. Hablantes • Nativos:
• Otros:173.233 (2000) • 173.233 (2000)
• desconocidoPuesto No en los 100 mayores (Ethnologue 1996) Familia Lenguas mayenses
Huastecanas
Idioma huastecoEstatus oficial Oficial en En México tiene reconocimiento como lengua nacional [1] Regulado por Secretaría de Educación Pública Códigos ISO 639-1 ninguno ISO 639-2 myn (colectivo)
ISO 639-3 hus
{{{mapa}}} Extensión del Huasteco El idioma huasteco o téenek es una lengua mayense hablada en el norte de la costa del golfo de México, en los estados de San Luis Potosí, Veracruz y Tamaulipas. Es la única lengua viva de la rama huastecana de esa familia lingüística. También es la única que se encuentra fuera del gran ámbito territorial de las lenguas mayas, es decir, el sureste de México, Guatemala y El Salvador. Las hipótesis para explicar esta separación apuntan a dos posibilidades: que antes de la separación lingüística, había un corredor de lengua mayense que ocupaba toda la costa del golfo, o bien; que hace unos tres mil años, los hablantes del antecesor del huasteco emigraron desde el área nuclear maya hacia el norte. En la actualidad, el huasteco posee 173.233 hablantes.
El nombre del idioma Huasteco en la propia lengua es Téenek, aunque generalmente se le conoce como "huasteco". Éste es en realidad el nombre náhuatl que pasó después al español.
Siguiendo la estructura de las demás lenguas mayenses, el huasteco o "tének" -como se autonombra- es una lengua ergativa, es decir, una sistema en donde los verbos añaden sufijos y prefijos a una raíz para indicar personas (1a, 2da, o 3ra), número (singular o plural), tiempos (acción perfecta o acción imperfecta) u otras características (participio gerundio).
Contenido
Fonología
En las siguientes tablas se presentan los fonemas del huasteco, acompañados a la izquierda por sus equivalentes símbolos en la ortografía maya.[1]
Vocales
Anterior Central Posterior Cerrada i [i] ii [iː] u [u] uu [uː] Intermedia e [e] ee [eː] ä [ə] o [o] oo [oː] Abierta a [a] aa [aː] Consonantes
Bilabial Dental Alveolar Palatal Velar Labio-velar Glotal Oclusivas Sordas p [p] t [t] k [k] kw [kʷ] ’ [ʔ] Eyectivas tʼ [tʼ] kʼ [kʼ] kwʼ [kʼʷ] Sonoras b [b] Fricativas th [θ] s [s] x [ʃ] j [h] Africadas Sordas tz [t͡s] ch [t͡ʃ] Eyectivas tzʼ [t͡sʼ] chʼ [t͡ʃʼ] Nasales m [m] n [n] Líquidas l [l] Vibrantes r [r] Semivocales w [w] y [j] Una lengua acentual
El huasteco es una lengua acentual. El acento cae en la última vocal larga de cada palabra. Si la palabra no tiene una vocal larga, el acento cae en la primera vocal.
Numeración en Huasteco
- 0 - p'opo
- 1 - jun
- 2 - tsaab
- 3 - oox
- 4 - tse'
- 5 - bo'
- 6 - akak
- 7 - buk
- 8 - waxik
- 9 - beleju
- 10 - laju
- 11 - laju jun
- 12 - laju tsaab
- 13 - laju oox
- 14 - laju tse'
- 15 - laju bo'
- 16 - laju akak
- 17 - laju buk
- 18 - laju waxik
- 19 - laju beleju
- 20 - jun inik
- 30 - jun inik k'al laju
- 40 - tsaab inik
- 50 - tsaab inik k'al laju
- 60 - oox inik
- 70 - oox inik k'al laju
- 80 - tse' inik
- 100 - bo' inik
- 120 - akak inik
- 140 - buk inik
- 160 - waxik inik
- 180 - beleju inik
- 200 - laju inik
- 300 - laju bo' inik
Palabras Esenciales
- Saludo - nenek (de mano)
- Buenos Días - taj kanenek
- Buenas Tardes - wakla neneck
- hasta la vista - tai ku tzu ushin
- si (esta bién) - alwa itz
- no - ibvaa
- ¿cuanto es? - jai is tam
- ¿donde esta? - jutá ti kuajat
- Gracias - kgack namal itz tam
- No entiendo - yab uh eshbayal
- Yo hablo huasteco - naná in kau teének
Referencias
- ↑ Edmonson, 1995, p. 379.
Bibliografía
- Ariel de Vidas, A. 2003. “Etnicidad y cosmología: La construcción cultural de la diferencia entre los teenek (huaxtecos) de Veracruz”, en: UNAM, Estudios de Cultura Maya. Vol. 23.
- Campbell, L. and T. Kaufman. 1985. “Maya linguistics: Where are we now?,” in Annual Review of Anthropology. Vol. 14, pp. 187-98
- Dahlin, B. et al. 1987. “Linguistic divergence and the collapse of Preclassic civilization in southern Mesoamerica”. American Antiquity. Vol. 52, No. 2, pp. 367-82.
- (en inglés), Edmonson, Barbara, How to Become Bewitched, Bothered and Bewildered: the Huastec Versive, International Journal of American Linguistics, 61:4, pp. 378-395, 1995.
- INAH. 1988. Atlas cultural de México: Lingüística. México: Instituto Nacional de Antropología e Historia.
- Kaufman, T. 1976. “Archaeological and linguistic correlations in Mayaland and associated areas of Mesoamerica”. En: World Archaeology. Vol. 8, pp. 101-18
- Malstrom, V. 1985. “The origins of civilization in Mesoamerica: A geographic perspective”, in L. Pulsipher, ed. Yearbook of the Conference of Latin Americanist Geographers. Vol. 11, pp. 23-29.
- Ochoa, L. 2003. “La costa del Golfo y el área maya: Relaciones imaginables o imaginadas?”. En: UNAM, Estudios de Cultura Maya. Vol. 23.
- Robertson, J. 1993. “The origins and development of Huastec pronouns.” International Journal of American Linguistics. Vol. 59, No. 3, pp. 294-314
- Stresser-Pean, G. 1989. “Los indios huastecos”. En: Ochoa, L. (ed.): Huastecos y Totonacas. México: CONACULTA.
- Vadillo López, C. and C. Riviera Ayala. 2003. “El tráfico maratimo, vehículo de relaciones culturales entre la región maya chontal de Laguna de Términos y la región huaxteca del norte de Veracruz, siglos XVI-XIX”. En: UNAM, Estudios de Cultura Maya. Vol. 23.
- Wilkerson, J. 1972. Ethnogenesis of the Huastecs and Totonacs. PhD dissertation, Department of Anthropology and Archaeology, Tulane University, New Orleans.
Wikimedia foundation. 2010.