Himno nacional de Mónaco

Himno nacional de Mónaco

El Hymne monégasque ("Himno monegasco", en francés) es el himno oficial del Principado de Mónaco. La letra en monegasco, lengua vernácula local, es la oficial, aunque en el siglo XIX también existía una en francés, lengua oficial del principado.

Contenido

Historia

Ha tenido varias versiones: una primera versión fue compuesta y escrita en francés por Theophile Bellando en 1841. Fue adoptada como marcha por la Guardia Nacional en 1848. En 1896 Charles Albrecht compuso una nueva versión para piano, de la que más tarde se hizo una versión para orquesta. Dejó de interpretarse hacia 1900 por ser considerada demasiado larga. La actual versión fue creada por Léon Jehin en 1914 y se tocó por vez primera en los actos de conmemoración de los 25 años de reinado del príncipe Alberto I de Mónaco. Finalmente, en 1931, Louis Notari escribió la letra en monegasco. Esta letra tiene una versión más corta, también escrita por Louis Notari.

El coro de la Orquesta Filarmónica de Montecarlo no interpreta la estrofa intermedia, probablemente debido a la rapidez del ritmo y a la dificultad respiratoria.

Himno de Mónaco

Himno de Mónaco
Letra en monegasco de Louis Notari (oficial[1] ) Letra en monegasco (interpretada actualmente) Traducción al español

Oilà cü ne toca !
Oilà cü ne garda !
Fò che cadün sace ben aiço d'aiçì

Despœi tugiù sciü d'u nostru paise
Se ride au ventu u meme pavayun
Despœi tugiù a curù russa e gianca
E stà r'emblema d'a nostra libertà !
Grandi e piciui r'an tugiù respetà !

Amu avüu sempre r'a meme tradiçiun ;
Amu avüu sempre r'a meme religiun ;
Amu avüu per u nostru unù I meme Principi tugiù
E düsciün nun purà ne fa sciangià
Tantu ch'au cielu u suriyu lüjerà ;
Diu n'agiüterà
E mai düsciün nun purà ne fa scangià Düsciün


Nun sëmu pa gaïre,
Ma defendemu tüti a nostra tradiçiun ;
Nun sëmu pa forti,
Ma se Diu vœ n'agiüterà !

Oilà cü ne toca !
Oilà cü ne garda !
Fo che cadün sace ben ailo d'ailì

Oilà cü ne toca !
Oilà cü ne garda !
Fò che cadün sace ben aiço d'aiçì[2]

Despœi tugiù sciü d'u nostru paise
Se ride au ventu, u meme pavayùn
Despœi tugiù a curù russa e gianca
E stà l'emblema, d'a nostra libertà
Grandi e i piciui, l'an sempre respetà

N'amu qu'üna tradiciun
N'amu qu'üna religiun
Amu avüu per u nostr' unu
I meme principi tugiu
E ren nun ne scangera
Tantu ch'u suriyu lüjera
Diu sempre n'agiütera
E ren nun ne scangera[3]

Despœi tugiù sciü d'u nostru paise
Se ride au ventu, u meme pavayùn
Despœi tugiù a curù russa e gianca
E stà l'emblema, d'a nostra libertà
Grandi e i piciui, l'an sempre respetà





Desde siempre, sobre nuestro país
flota al viento la misma bandera.
Desde siempre, los colores rojo y blanco
constituyen el símbolo de nuestra libertad.
Grandes y pequeños la han respetado siempre

Perpetuamos las mismas tradiciones
celebramos la misma religión
tenemos el honor
De haber tenido siempre los mismos Príncipes
Y nadie podrá hacernos cambiar
Mientras el sol brille en el cielo
Dios nos ayudará
Y nadie jamás podrá hacernos cambiar, nadie

Desde siempre, sobre nuestro país
flota al viento la misma bandera.
Desde siempre, los colores rojo y blanco
constituyen el símbolo de nuestra libertad.
Grandes y pequeños la han respetado siempre

Enlaces externos

Referencias

  1. Himno monegasco en la web del Palacio de S.A.S. el Príncipe de Mónaco
  2. Cantada en muy raras ocasiones. El coro monegasco Cantin d'a Roca incluye esta estrofa en sus apariciones.
  3. Estrofa no interpretada por el Coro de la Orquesta Filarmónica de Montecarlo.

Wikimedia foundation. 2010.

Игры ⚽ Нужно решить контрольную?

Mira otros diccionarios:

  • Mónaco — Principauté de Monaco Principatu de Múnegu Principado de Mónaco …   Wikipedia Español

  • Triple Himno — Marcha Real („Königlicher Marsch“) ist die Nationalhymne von Spanien. Sie ist eine der wenigen Nationalhymnen ohne Text. Die spanische Nationalhymne ist eine der ältesten in Europa, der Ursprung ist unbekannt. Erstmals erwähnt wird sie in einem… …   Deutsch Wikipedia

  • Universidad Nacional Mayor de San Marcos — Universidad Nacional Mayor de San Marcos …   Wikipedia Español

  • Louis Notari — (Mónaco, 1879 1961) escritor monegasco en francés y monegasco. Escribió la letra del himno nacional de Mónaco y se le considera el primer escritor en monegasco, ya que hasta él sólo había literatura oral. Escribió sólo 3 libros. A legenda de… …   Wikipedia Español

  • List of national anthems — Rouget de Lisle, the composer of the French national anthem La Marseillaise, sings it for the first time. The anthem is the second earliest to be adopted by a state, in 1795. Most nations have anthems, defined as a song, as of praise, devotion,… …   Wikipedia

  • Anexo:Himnos nacionales y de territorios dependientes — Artículo principal: Himno Los territorios incluidos en cursiva en la lista no son naciones independientes en la actualidad, teniendo distintos grados de autonomía. Estos territorios se listan bajo la denominación actual de ese país, o en su caso… …   Wikipedia Español

  • Himnos nacionales y de territorios dependientes — Wikipedia:Himnos nacionales y de territorios dependientes Saltar a navegación, búsqueda El himno nacional es, en la mayoría de los casos, una composición musical patriótica que es aceptada por el gobierno de un país como la música oficial del… …   Wikipedia Español

  • Juegos Olímpicos de Pekín 2008 — Pekín 2008 XXIX Juegos Olímpicos de Verano Localización Pekín (Beijing, 北京) …   Wikipedia Español

  • Liste der Nationalhymnen — Diese Liste enthält aktuell verwendete Nationalhymnen, sowohl von unabhängigen Staaten als auch von subnationalen Einheiten und internationalen Organisationen. Für Nationalhymnen, die heute nicht mehr in Gebrauch sind, siehe Liste historischer… …   Deutsch Wikipedia

  • Liste des hymnes nationaux — Cette liste d hymnes nationaux contient les hymnes nationaux des différents pays du monde, membres des Nations unies[1] ou observateurs ou reconnus[2]. État Titre de l hymne Titre en français Année d adoption Fichier audio …   Wikipédia en Français

Compartir el artículo y extractos

Link directo
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”