Jin deui

Jin deui
Jin deui

Jin deui

Chino 煎堆
Literalmente: montón frito
Matuan
Chino tradicional 麻糰
Chino simplificado 麻团
Literalmente: masa de arroz y sésamo

El jian dui es un tipo de pastel chino hecho de harina de arroz glutinoso recubierto con semillas de sésamo por fuera y crujiente y masticable. Su interior es bastante hueco, provocado por la expansión de la masa, y se rellena normalmente con pasta de semilla de loto (蓮蓉) o alternativamente con pasta de judía negra dulce (dousha, 豆沙), y menos comúnmente con pasta de judía roja (hong dousha, 紅豆沙).

Según la región y la zona cultural, el jian dui se conoce como matuan (麻糰) en el norte de China, ma yuan (麻圆) en el noreste de China, y jen dai (珍袋) en Hainan. En los restaurantes y panaderías chino-americanos se conocen como bolas de semilla de sésamo.[1]

Contenido

Origen

Los orígenes del jian dui se remontan a la dinastía Tang como una comida palaciega en Changan, conocida como ludeui (碌堆). Esta receta también fue mencionada en un poema del poeta de la época Wang Fanzhi. Con la migración de mucha gente del centro al sur de China, el jian dui viajó y se convirtió así en parte de la cocina del sur del país.

Variantes regionales

China

En Hong Kong es uno de los pasteles más comunes. También puede encontrarse en la mayoría de las panaderías de barrios chinos del extranjero.[2]

Indonesia

En la cocina indonesia se llama onde-onde y se rellana con pasta de frijol chino endulzada.

Malasia

En Malasia se denomina kuih bom y suele rellenarse con coco rallado endulzado o frutos secos. Ocasionalmente puede rellenarse con pasta de judía roja.

Vietnam

En Vietnam existen dos platos muy parecidos llamados bánh cam (del sur del país) y bánh rán (del norte), teniendo ambos un relleno algo más seco hecho de pasta de frijol chino endulzada.[3] El bánh rán se aromatiza con esencia de flor de jazmín (llamada mali en tailandés).

El bánh rán puede ser dulce o salado. El dulce se rellena con frijol chino. El salado con carne picada, vermicelli de casava, champiñón y diversos otros ingredientes típicos vietnamitas. Suele servirse con verdura y salsa para mojar.

Filipinas

En la Filipinas el jin deui se denomina butsi.

Notas

  1. «Dim Sum Menu Translator - Chinese Cuisine» (en inglés). Consultado el 1 de diciembre de 2009.
  2. Geni Raitisoja (26 de marzo de 2008). «Chinese ingredients: glutinous rice» (en inglés). All about China.
  3. «Bánh Rán/Bánh Cam (Fried Glutinous Rice Balls)» (en inglés). Playing with My Food.

Wikimedia foundation. 2010.

Игры ⚽ Поможем написать реферат

Mira otros diccionarios:

  • Jin deui — Origin Alternative name(s) matuan, sesame ball Place of origin Chang an (now Xi an), Tang dynasty Ch …   Wikipedia

  • Dim sum — For other uses, see Dimsum (disambiguation). Dim sum Typical dim sum breakfast in Hong Kong. From left to right and top to bottom: har gau, jasmine tea, chicken and vegetable congee, steamed dumpling, rice nood …   Wikipedia

  • Hong Kong cuisine — Demographics and Culture of Hong Kong Demographics …   Wikipedia

  • Douhua — Chinese 豆(腐)花 Literal meaning bean curd flower …   Wikipedia

  • Chinese sausage — Dried chinese sausages preserved sausage Traditional Chinese …   Wikipedia

  • Shahe fen — Kway teow redirects here. For the Malaysian/Singaporean noodle dish, see Char kway teow. Shahe fen A thinner version of Shahe fen Chinese 沙河粉 …   Wikipedia

  • Mango pudding — Chinese 芒果布丁 Cantonese Jyutping mong1 gwo2 bou3 din6 Hanyu Pinyin …   Wikipedia

  • Dried shredded squid — Chinese name Traditional Chinese 魷 …   Wikipedia

  • Biscuit roll — Chinese name Chinese 蛋卷 …   Wikipedia

  • Hong Kong-style milk tea — Hot milk tea in a glass Chinese 港式奶茶 Literal meaning Hong Kong style milk tea …   Wikipedia

Compartir el artículo y extractos

Link directo
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”