- Kolbeinn Tumason
-
Kolbeinn Tumason (1173–1208) fue un caudillo medieval y goði del clan Ásbirningar, que jugó un papel principal en el periodo de la guerra civil de la Mancomunidad Islandesa conocido como Sturlungaöld. Tumason era uno de los más notables y poderosos caudillos islandeses en el siglo XII y usó su influencia para posicionar a sus hombres en cargos relevantes en la Iglesia Católica, entre ellos el obispo Guðmundur Arason. No obstante, Guðmundur, sin saberlo Kolbeinn resultó ser un defensor de la independencia clerical y resistió los intentos de interferencia de los seculares goði. Los dos manifestaron pronto sus desacuerdos. En 1208 Tumason y sus seguidores atacaron al obispo Guðmundur y sus partidarios en Hjaltadalur, Víðines. La batalla se conoce como la batalla de Víðines donde Kolbeinn Tumason murió en el conflicto, su cabeza fue aplastada por una roca.
Al margen de su papel político, Kolbein Tumason fue también un escaldo y devoto creyente con cierta educación. Se le conoce sobre todo por componer el himno Heyr himna smiður (castellano: "Escucha, Creador Celestial") en su lecho de muerte. Actualmente es un clásico himo islandés. La música se compuso 700 años más tarde, obra de Þorkell Sigurbjörnsson:[1]
- Heyr, himna smiður,
- hvers er skáldið biður.
- Komi mjúk til mín
- miskunnin þín.
- Því heit eg á þig,
- þú hefur skaptan mig.
- Eg er þrællinn þinn,
- þú ert drottinn minn.
- Guð, heit eg á þig,
- að þú græðir mig.
- Minnst þú, mildingur, mín,
- mest þurfum þín.
- Ryð þú, röðla gramur,
- ríklyndur og framur,
- hölds hverri sorg
- úr hjartaborg.
- Gæt þú, mildingur, mín,
- mest þurfum þín,
- helzt hverja stund
- á hölda grund.
- Send þú, meyjar mögur,
- málsefnin fögur,
- öll er hjálp af þér,
- í hjarta mér.
- Escucha, herrero de los cielos,
- lo que pregunta el poeta.
- Pueda venir a mi delicadamente
- tu misericordia.
- Yo te invoco,
- por haberme creado.
- Soy tu esclavo,
- tu eres mi Señor.
- Dios, yo te invoco
- para sanarme.
- Recuérdame, humildemente, (o rey humilde, es una duda sobre la palabra mildingur).
- Muchos te necesitamos.
- Expulsa, rey de los soles,
- generoso y grande,
- todo lamento humano
- de la ciudad del corazón.
- Mira por mi, humildemente,
- Muchos te necesitamos,
- Verdaderamente en cada momento
- en el mundo de los hombres.
- Envíanos, hijo de la virgen,
- buenas razones,
- toda ayuda procede de ti,
- en mi corazón.
Referencias
- ↑ Árni Daníel Júlíusson, Jón Ólafur Ísberg, Helgi Skúli Kjartansson Íslenskur sögu atlas: 1. bindi: Frá öndverðu til 18. aldar Almenna bókafélagið, Reykjavík 1989
Bibliografía
- Björn Þorsteinsson: Íslensk miðaldasaga, 2. útg., Sögufélagið, Rvk. 1980.
- Byock, Jesse L.: Medieval Iceland: Society, Sagas, and Power, University of California Press, USA 1990.
- Gunnar Karlsson: “Frá þjóðveldi til konungsríkis", Saga Íslands II, ed. Sigurður Líndal, Hið íslenzka bókmenntafélag, Sögufélagið, Reykjavík 1975.
- ”Goðar og bændur”, s. 5-57, Saga X, Sögufélagið, Reykjavík 1972.
- Vísindavefurinn: Hvað var Sturlungaöld?
- Sigurður Nordal et al., Sýnisbók íslenzkra bókmennta til miðrar átjándu aldar, Reykjavík 1953.
Categorías:- Nacidos en 1173
- Fallecidos en 1208
- Historia de Islandia
- Escritores de Islandia
- Literatura medieval escandinava
- Poetas escaldos
- Poetas del siglo XII
Wikimedia foundation. 2010.